Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hey Ya!» par OutKast

Hey Ya! (Hey Toi!)

One two three go !
Un deux trois partez !

My baby don't mess around
Mon bébé ne me trompe pas
Because she loves me so
Parce qu'elle m'aime tellement
And this I know fo sure
Et ça j'en suis sûr
Uh, but does she really wanna
Uh, mais est-ce qu'elle le veut vraiment
But can't stand to see me
Mais elle ne supporte pas de me voir
Walk out the door
Prendre la porte
Don't try to fight the feelin'
N'essaie pas de nier le sentiment
Because the thought alone
Parce que la seule pensée
Is killing me right now
Est en train de me tuer
Uh, thank god for mom and dad
Uh, merci mon Dieu pour maman et papa
For sticking through together
Qu'ils soient restés ensemble malgré tout
Cause we don't know how, come on !
Parce qu'on ne sait pas comment, allez viens !

(Chorus)
(Refrain)
Hey yaaa ! (x8)
Hé... Tooooiii (x8)

You think you've got it
Tu penses que tu l'as
Oh, you think you've go it
Oh, tu penses que tu l'as
But got it just don't get it
Mais obtiens le ne le sois pas
Till' there's nothing at aaall
Jusqu'à ce qu' il n'y a plus rien, du tout
We've been together
Nous avons été ensemble
Ohh, we've been together
Ohh, nous avons été ensemble
But seperate's always better when there's feelings
Mais séparés c'est toujours mieux quand il y a des sentiments
Invooolved
Impliqués
If what they say is (nothing is forever)
Si ce qu'ils disent est (rien ne dure éternellement)
Then what makes, then what makes, then what makes
Alors qu'est-ce, alors qu'est-ce, alors qu'est-ce
Then what makes, then what makes love ?
Alors qu'est-ce, alors qu'est-ce que l'amour ?
(Love exception) So why you, why you
(L'amour exception) Alors pourquoi tu, pourquoi tu
Why you, why you, why you are we so in denial
Pourquoi tu, pourquoi tu, pourquoi tu nies
When we are not happy here
Que nous ne sommes pas heureux ici
Y'all don't want me here you just wanna dance
Vous tous ne me voulez pas ici, vous voulez seulement danser

Hey... Yaaaaaaa (Oh oh)
Hé... Tooooiii (Oh, oh)
Hey... Yaaaaaaa (Oh oh)
Hé... Tooooiii (Oh, oh)
Hey... Yaaaaaaa (Don't want to meet your daddy, oh oh)
Hé... Tooooiii (Je ne veux pas rencontrer ton papa, oh oh)
Hey... Yaaaaaaa (Just want you in my Caddy oh oh)
Hé... Tooooiii (Je te veux seulement dans ma cadillac, oh oh)
Hey... Yaaaaaaa (Oh oh, don't want to meet yo' mama oh oh)
Hé... Tooooiii (Oh oh, je ne veux pas rencontrer ta maman oh oh)
Hey... Yaaaaaaa (Just wan't to make you come oh oh)
Hé... Tooooiii (Je veux seulement te faire jouir oh oh)
Hey... Yaaaaaaa (I'm, oh oh I'm, oh oh)
Hé... Tooooiii (Je suis, oh oh, je suis oh oh)
Hey... Yaaaaaaa (I'm just being honest oh oh. I'm just being honest)
Hé... Tooooiii (Je suis seulement honnête oh oh, je suis seulement honnête)

Hey, alright now
Hé, allez maintenant
Alright now fellows, (YEAH ! )
Allez les gars (OUAIS ! )
Now what's cooler than bein' cool ?
Qu'est-ce qui est plus cool (froid) que d'être cool ?
(ICE COLD ! ) I can't hear ya'
(FROID COMME DE LA GLACE ! ) Je ne vous entends pas
I say what's cooler than bein' cool ?
J'ai dit qu'est-ce qui est plus cool que d'être cool ?
(ICE COLD ! ) whooo
(FROID COMME DE LA GLACE ! ) whoo
Alright, alright, alright, alright
Ok, ok, ok, ok,
Alright, alright, alright, alright
Ok, ok, ok, ok,
Alright, alright, alright, alright
Ok, ok, ok, ok,
Alright, alright
Ok, ok
Ok now ladies, (YEAH ! )
Ok, maintenant les filles (OUAIS ! )
And we gon' break this back down in just a few seconds
Et on va briser cela dans quelques secondes
Now don't have me break this thang down for nothing
Mais ne me faites pas briser ça pour rien
Now I wanna see y'all on y'all baddest behavior
Maintenant je veux vous voir à votre pire comportement
Gimme some suga', I am your neighbor, ah here we go !
Donne-moi des bisous, je suis ton voisin, ah nous voici !

Shake it, shake, shake it, shake it (oh oh)
Secoue-le, secoue, secoue-le, secoue-le (oh oh)
Shake it, shake it, shake, shake it, shake it, shake it (oh oh)
Secoue-le, secoue-le, secoue, secoue-le, secoue-le, secoue-le (oh oh)
Shake it, shake it like a Polaroid Picture, shake it, shake it
Secoue-le, remue-le comme une photo Polaroid, secoue-le, secoue-le
Shh you got to, shake it, shh shake it, shake it, got to shake it
See, tu dois le, le secouer, see secoue-le, secoue-le, tu dois le secouer
(Shake it Suga') shake it like a Polaroid Picture. .
(Secoue-le bébé) secoue-le comme une photo Polaroid

Now while Beyoncé and Lucy Liu
Maintenant, pendant que Beyoncé et Lucy Liu
And baby dolls, get on the floor
Et que les poupées, vont sur la piste de danse
You know what to do
Tu sais quoi faire
You know I do
Tu sais que je le fais

(Chorus)
(Refrain)

 
Publié par 9628 3 4 6 le 10 décembre 2003 à 19h57.
Speakerboxxx / The Love Below (2003)
Chanteurs : OutKast

Voir la vidéo de «Hey Ya!»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 9/9
redman30 Il y a 16 an(s) 6 mois à 17:41
5909 2 3 5 redman30 Maman a dit qu' j'peux XD
TiboF Il y a 16 an(s) 1 mois à 11:21
8100 3 3 6 TiboF Site web Changement d'avis depuis la dernière fois. Huhu. Une chanson que j'aime bien =)
Je suis une Mouette Il y a 16 an(s) à 00:04
16783 4 5 7 Je suis une Mouette Site web deg que Benjamin ait perdu ! il avait quand meme son style ! meme si je ne suis pas une groupie comme tant d'autres...Amandine, je l'espere, aura son propre style et saura imposer sa vraie musique!! car elle le merite tout autant que Benjamin!
Rmann Il y a 16 an(s) à 17:14
13216 4 4 7 Rmann Site web Cette music me semble être une réprise ? J'aimerai savoir de qui :-/
sevendid Il y a 16 an(s) à 18:06
9707 3 4 7 sevendid Rmann: je crois qu'à l'origine cette chanson est de Matt Weddle, il chante même une version acoustique de cette chanson!!
et pour les fans de Cocoon,eux aussi on fait une reprise de ce morceaux!!
voili,voilo :-P
Rmann Il y a 16 an(s) à 16:11
13216 4 4 7 Rmann Site web Merci beaucoup pour l'info ;-)
Ukhbar Il y a 14 an(s) 9 mois à 15:18
5482 2 2 6 Ukhbar Site web Je suis étonné en lisant les paroles de voir une telle honnêteté crue dans les paroles d'OutKast qui change assez du rap habituel (soit versant social, soit versant dégradant). Il me semble qu'il s'agit d'un songwriting assez unique dans le rap américain.
OL'KID Il y a 13 an(s) 8 mois à 19:35
5211 2 2 3 OL'KID @Rmann e e t@sevendid. Cette chanson de Outkast et principalement d'Andre 3000 n'est pas une reprise arrêtez de dire des conneries et donnez à césar ce qui est à césar. C'est Matt Weddle, razorlight, cocoon et plein d'autres artiste qui l'ont reprise. A noter que le magazine Rolling Stone l'a classé dans les 500 meilleures chansons de tous les temps... Andre3000 c'est juste un génie !!!
Icecream! Il y a 12 an(s) 6 mois à 21:38
5274 2 2 4 Icecream! Merci Ol'Kid, j'en ai ras le bol d'entendre que OutKast a repris cette chanson alors que c'est Andre 3000 qui a fait tout le boulot.
Voila je sais que certains n'aiment pas le hip hop mais dans chaque style musical il y a des génies, disons qu'Andre 3000 est au rap ce que Mozart est à la musique classique.
<< Page 9/9
Caractères restants : 1000