La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The One de Cee-Lo


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The One

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cee-Lo


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cee-Lo

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cee-Lo

Album - Green... Is The Soul Machine (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Green... Is The Soul Machine (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The One

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The One (La Bonne)
 
[Intro]    [Intro]
Hey ! Hey !    Hey ! hey !
Yea (oh shit) yea yea yea (I see you girl)    Ouaih (oh merde) ouaih ouaih ouaih (Je te vois la miss)
(Shorty, you know what you doing) Yea yea yea    (Très court tu sais ce que tu fais) ouaih ouaih ouaih
 
We gon' start this shit off right    On va commencer cette merde tout de suite ok
We got Suga D-Nice in the house tonight    On a Suga D-Nice dans la place ce soir
We gon' start this shit off right    On va commencer cette merde tout de suite ok
We got Slick Jazzy Pha in the house tonight    On a Slick Jazzy Pha dans la place ce soir
We gon' start this shit off right    On va commencer cette merde tout de suite ok
We got T. I. P. (Bankhead nigga ! ) in the house tonight    On a T. I. P (black friqué) dans la place ce soir
We gon' start this shit off right    On va commencer cette merde tout de suite ok
And slick be at home is in the house tonight    Et Slick sera dans la place ce soir
 
[Hook]    [Refrain]
You the one girl, you the one girl    Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
You the one girl, you the one girl    Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one girl    Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one    Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne
 
Cuz you the one girl, you the one girl    Parce que tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
You the one girl, you the one girl    Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one girl    Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one    Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne
 
[Verse One : Cee-Lo]    Premier Couplet : Cee-Lo
See when we ride through, we let them see it from the side view    Tu vois quand on conduit on les laisse voir depuis le côté
Slow and even so you know no one denied you    Lentement et même pour que tu saches que personne ne te renie
The parking lot look like these niggaz like to ride too    Le parking fait dire que ces blacks aiment conduire aussi
They didn't win but I must admit they tried to    Ils n'ont pas gagné mais je dois admetter qu'ils ont essayé
Look like we talked up, when we walked up    On dirait que'on a parlé fort quand on a marché
And when we walked in, money talk then    Et quand on est rentrés l'argent a parlé
The bar was bought then, we couldn't be caught then    Le bar était acheté et on pouvait pas se faire prendre
I see you looking lil' girl, let's go get lost then    Je vois que tu te sens toute petite miss, tirons nous alors
Every so often out on and off them (I wanna go shit and you know this)    Si souvent et sans eux (Je veux aller *** et tu le sais)
Well is there anyone else that you could go with    Y a t il quelqu'un d'autre avec qui tu purrais aller
Cool run it back OK, see if she'll play wit Pha    Cool recule ok voyons si elle jouera avec Pha
 
[Hook]    [Refrain]
You the one girl, you the one girl    Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
You the one girl, you the one girl    Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one girl    Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one    Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne
 
Cuz you the one girl, you the one girl    Parce que tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
You the one girl, you the one girl    Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one girl    Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne miss
Raw, Raw, Raw, Raw-hide !    Raw raw raw raw hide !
 
[Verse Two : T. I. ]    Deuxième couplet : T. I.
'Bout ten mo minuets and I'm ready to ride    Encore 10 mn et je suis prêt à partir
I got ten mo bitches Imma fit up inside    J'ai dix salopes en plus à mettre dedans
This suburban or Excursion or whatever I ride    Cette banlieusarde ou excursion ou peu importe ce que je conduis
I bet it's chrome on the wire, vogue on the tire    Je parie que c'est du chrome sur du barbelé, vogue sur les pneus
T. I. P. refer to me as your majesty or sire    T. I. P. appelez moi votre majesté ou sire
Higher then the rest, Italian drop dead fresh    Plus haut que le reste, les ritals à moitié morts
So much say what I feel with southern finesse    Tout cela exprime ce que je pense avec la finesse du sud
So debonair if he dare bet he got best dressed    Si débonaire que s'il ose parier il ferait mieux de se rhabiller
Full length mink, gator belt gator vest including shoes    Un manteau en vison, croco une ceinture en croco et les pompes aussi
A ten thousand dollar outfit bitch    Un costard à 10000 dollars salope
Yes, dude he dress to impress    Ouaih mec il s'habille comme ça pour impressionner
A bitch enough to make her want to give me her dress    Assez salope pour faire en sorte que je veuille qu'elle me donne sa robe
Blessed with the gift of gab to get gals    Riche de cadeaux pour se faire des filles
Hot enough to hit they pals so get down    Assez hot pour virer les potes alors descends
You looking good enough to come give me a kiss now    Tu es assez canon pour venir m'embrasser maintenant
Get a room at the Swiss big as a beach house    Prends une chambre au Swiss grand comme une baraque de vacances
 
[Hook]    [Refrain]
You the one girl, you the one girl    Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
You the one girl, you the one girl    Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one girl    Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one    Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne
 
Cuz you the one girl, you the one girl    Parce que tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
You the one girl, you the one girl    Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one girl    Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one    Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne
 
[Verse Three : Cee-Lo]    Troisième couplet : Cee-Lo
You're lookin nice. Hell, let's toast to the broken ice    Tu es pas mal, Putain on va se faire griller sur de la glace
We've seen each other once and already we've spoken twice    On s'est vu une fois et on a déjà parlé deux
So stay or at the most a moment longer to hear me say    Alors reste au plus un instant encore pour m'entendre dire
I really did miss you the last time that you went away    Tu m'as vraiment manqué la dernière fois que tu es partie
I'm serious, I must have you, I won't waste your time    Je suis sérieux, je dois t'avoir, je vais pas gâcher ton temps
And have you wishin' that somehow you could replace the time    Et je vais te faire souhaiter que tu remplace le temps
I don't do any magic tricks to try and make the mind    Je ne fais pas de tours de pagie pour que tu change d'avis
I just convinced that the reality is that you have to race the time    Je suis juste convaincu que dans la réalité tu dois courir contre le temps
She said You a playa ain't you, could have what you want can't you    Elle m'a dit que je n'étais pas comme ça, que je pourrais avoir ce que je voulais
I replied that I'm also an artist baby I could paint you    Je lui ai répondu que j'étais aussi un artiste et que je pourrais la peindre
In the frame and I don't try hard to not be the same    Dans un tableau et je n'essaie pas trop d'être différent
So she knew she was gon' come before she came    Alors elle savait qu'elle viendrait avant de venir
 
[Hook]    [Refrain]
You the one girl, you the one girl    Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
You the one girl, you the one girl    Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one girl    Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one    Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne
 
Cuz you the one girl, you the one girl    Parce que tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
You the one girl, you the one girl    Tu es la bonne miss, tu es la bonne miss
Put your finger in the air if you the one girl    Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne miss
Raw, Raw, Raw, Raw-hide ! (Girl did you know that ahh... )    Lève ton doigt en l'air si tu es la bonne
 
[Cee-Lo]    [Cee-Lo]
It's our privilege, to have had this conversation    C'est notre privilège d'avoir cette conversation
It's our privilege, and to have had this relation    C'est notre privilège et d'avoir eu cette relation
It's our privilege, I been searching all evening    C'est notre privilège j'ai cherché toute la soirée
For somebody who can and finally sent me the one    Quelqu'un qui pourrait et finalement j'ai eu la bonne
It's our privilege, to have made you laugh    C'est notre privilège de te faire rire
It's our privilege, and to have crossed your path    C'est notre privilège d'avoir croisé ton chemin
It's our privilege, your the star yes you are    C'est notre privilège tu es l'étoile oui tu l'es
Can have your autograph cuz you lookin like the one    Puis je avoir ton autographe parce qu'on dirait que tu es la bonne
It's our privilege, to have seen your face    C'est notre privilège d'avoir vu ton visage
It's our privilege, and I bet you taste so good, let's get one thing understood    C'est notre privilège et je parie que tu as si bon goût, mettons les choses au clair
I'll be good yes I would, especially for the one    Je serais bon oui c'est sûr, surtout pour la bonne
It's our privilege, let have a head-on collision    C'est notre privilège allons nous percuter
It's our privilege, girl you made the right decision    C'est notre privilège tu as pris la bonne décision
It's our privilege, (laughing)    C'est notre privilège (rires)

Réalisée par : Melfairy
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 7 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Malcom X jeudi 31 août 2006 - 10h12 - il y a 1168 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore cet album, il est top mais c'est domage qu'il y a pas plus de trad.
BmBou lundi 28 mars 2005 - 2h01 - il y a 1690 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'et pas la meilleur de cee lo (qui a dit glockapella ou scrap me) mais bon on s'en contentera triste

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 17 avril - 19h23]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons