La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114442 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Memory de The Tellers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Memory

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Tellers


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Tellers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Tellers

Album - Hands Full Of Ink (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Hands Full Of Ink (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Memory

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Memory (Souvenir)
 
La traduction n'est pas super
La chanson est plus facile à comprendre en anglais
 
Dans la chanson, le chanteur raconte que sa copine est partie, une fille nommée Lilac
 
Il éspère encore toujours qu'elle reviendra :
 
Footsteps disappear,
I did wait to see,
They will not reappaer
 
Tes traces de pas sont disparus
J'ai encore attendu,
Mais il ne vont pas réapparaître
 
Il est à la recharche d'elle, il chante partout pour la retrouver :
 
Songs and lanes ill mannered ways,
Oh songs and lanes ill mannered ways,
 
Mais il se rend quand-même compte qu'elle ne reviendra pas, même s'il ne veut pas laisser tomber :
 
You are a me-e-e-e-mory
 
Lilacs fade away,    Lilacs est partie,
I did wait to see,    J'ai encore attendu,
Past will find a way,    Le passé va trouver sa place
You are a me hey hey hey hey mory,    Tu es un souvenir.
Footsteps disappear,    Tes traces de pas sont disparus
I did wait to see,    J'ai encore attendu,
They will not reappear,    Mais il ne vont pas réapparaître
You are a memory,    Tu es un souvenir.
I did wait to see,    J'ai attendu
But nothing came,    Mais rien n'est venu
Except songs and lanes ill mannered ways,    Sauf des chansons, des ruelles et des chemins dégénérés
 
Night and days,    Jour et nuit,
Summer and rain,    Été et pluie
Talking about your sovereignty,    En parlant de ta souveraineté,
Talking about the queen and me,    En parlant de la reine et moi,
 
Lilacs fade away,    Lilacs est partie,
I don't wanna leave,    Mais je ne veux pas laisser tomber
Lord shine your rays,    Le soleil doit briller
Down on our bloody shaky knees,    Sur nos genoux tremblant, saignant
 
Songs and lanes ill mannered ways,    Des chansons, des ruelles et des chemins dégénérés
Oh songs and lanes ill mannered ways,
 
Oh pourquoi tu m'as sauvé
Oh why dee why did you rescue me,    Moi, le " vilaine " garçon.
Me naughty me naughty me naughty naughty boy,    Oh pourquoi tu m'as sauvée,
Oh why dee why did you rescue me,    Moi qui suis une " vilaine " fille
Me Mandy me Mandy me Mandy Mandy girl.

Réalisée par : Sachik
Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 5 mars 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Yura jeudi 19 juin 2008 - 15h22 - il y a 510 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
...amour
Totalement in love de leurs chansons.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons