La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Mi Cuento De Hadas de Porta


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Mi Cuento De Hadas

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Porta


Plus de photos !
Toutes les chansons de Porta

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Porta

Album - No Es Cuestión De Edades (2006)

  Toutes les chansons de l'album No Es Cuestión De Edades (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Mi Cuento De Hadas

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Porta


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Mi Cuento De Hadas (Mon conte de fée)
 
Ici PORTA jeune interprete de la scene hip hop espagnole raconte une histoire d'amour son +"cuento de hadas"
 
Au début ils étaient de simples amis puis petit a petit la passion les a rapprochée jusqu'à qu'ils ne puissent plus se passer l'un de l'autre...
Le garcon dit ne pas croire en l'amour cependant cette chanson est une véritable déclaration d'amour.
Quelque chose d'irréel tel un conte de fée qui ne peu se terminer.
 
Un día 14    C'est mon conte de fée
Del 08    Tout commenca un 14
Del 04    Tout commenca ce samedi que j'avais tant esperais et qui arriva enfin
Es mi cuento de hadas    Je me souviens que j'étais nerveux mais que je mourrais d'impatience de te voir
Todo empezó un día 14    J'avais besoin de t'avoir dans mes bras de te posséder
Todo empezó con aquel sábado que tanto espere y que por fin llegó    Ce furent plus de 1000 messages plus de 100 nuits a penser a toi
Recuerdo que estaba nervioso pero ansioso por verte    Enfin arriva le jour que j'avais tant révé de vivre
Necesitaba tenerte entre mis brazos, poseerte    Car je me souviens encore de ce moment, de ces retrouvailles sur ce quai
Fueron mas de mil mensajes, cien noches pensando en ti    Toi si belle comme d'habitude m'attendant dans un coin
Por fin llego el día esperado que tanto soñé vivir    Tu m'avais tant manqué enfin je t'avais avec moi
Pues aun recuerdo ese momento, el reencuentro en esa estación    Au début ce fut bizarre après 6 mois d'amitié
Tu tan guapa como siempre, esperándome en un rincón    Je ne sais toujours pas l'expliquer, le croire fut compliqué
Te había hechado tanto de menos, por fin te tenia conmigo    Et t'avoir près de moi, tracer un chemin a tes cotés
Al principio se me hizo extraño, tras 6 meses como amigos    Emperia fut le lieu ou commenca notre bonheur
Aun nosé como explicarlo, creerlo fue complicado    T'embrasser me parut étrange
Y tenerte junto a mi trazar un camino a tu lado    Mais rapidement je me suis habitué
Empuria Brava fue el lugar donde empezó la felicidad    Je voulais seulement etre avec toi et oublier le reste
Donde se abrió la confianza, aun mas de la que ya había    L'espace d'un instant tu étais ma vie, je voulais juste t'embrasser
Besarte, se me hizo extraño    T'embrasser, te toucher, te posséder, te faire mienne
Rápido me acostumbre    Et ainsi passèrent les journées sans sortir de la maison et en t'admirant quand tu dormais
Solo quería estar cntigo y de lo demás me olvide    Unis par le destin, unis par un sentiment
Por un instante tu eras mi vida, solo queria abrazarte    Deux coeurs unis qui battaient au meme rythme
Besarte, tocarte, poseerte, hacerte mía    Le reste est une histoire d'amour
Y asi fueron pasando dias sin salir de casa y admirándote cuando dormías
 
Unidos por el destino, unidos por un sentimiento    L'histoire de 2 amis unis par la passion
Dos corazones unidos que latian al mismo tiempo    C'est un conte parfait
Y por el otro es una historia de amor    Peut etre un conte sans fin
Una historia de dos amigos unidos por la pasión    Moi le prince toi la princesse aux chaussures de cristal
Es un cuento perfecto    J'aimerais que ce conte soit sans fin
Quizas un cuento sin final.    Parce que chaque moment avec toi est toujours le plus beau
Yo un príncipe y tu la princesa con tacones de cristal    Nous sommes si différents
Me gustaria quee este cuento    Mais parfois nous sommes pareils
Fuese un cuento infinito    Les heures remplies de discutions, les nuits sont personnelles
Porque cada momento contigo    Ce sont des reves et des chimères
Siempre es el mas bonito    Ce sont des mensonges et des vérités
Somos distintos    Ceci est mon conte de fée basé sur des faits réels
Pero a la vez somos iguales    Entre les calins et les oreillers
Las horas son discusiones las noches son personales    Bisous caresses le regard amoureux
Son sueños y fantasías    Ne me demandes pas pourquoi
Son mentiras y verdades    La seule chose que je sais
Este es mi cuento de hadas basado en hechos reales    C'est que je t'aime
Mi cuento de hadas son hechos reales entre cojines y sabanas    Parfois quand je suis seul
Entre abrazos y almohadas    La peur m'envahit
Besos caricias, la mirada enamorada    La peur de te perdre
Os cuento nuestra historia, un humilde cuento de hadas    Si tu t'en vas, je m'en vais avec toi
Mi cuento de hadas son hechos reales entre cojines y sabanas    Parce que tu continues de me combler et que je ne veux pas rester vide
Entre abrazos y almohadas    Mon seul objectif dans cette histoire est de te rendre heureuse
Besos caricias, la mirada enamorada    Parce qu'un seul de tes sourires est plus que tout pour moi
Os cuento nuestra historia, un humilde cuento de hadas    Le destin est entre tes mains et entre les miennes aussi
No me preguntes un porque    Parcourir ces chemins que personne n'a jamais parcourus
Lo unico que se es que te quiero    Main dans la main, oubliant la souffrance
A veces cuando estoy solo    Des pauses, des coupures, et de tous ces mauvais moments
Me rayo y me entra el miedo    Je serais la dans les meilleurs comme dans les mauvais moments
Miedo a perderte    Parce qu'une relation est faite de bons et de mauvais moments
Si tu te vas yo voy contigo    Depuis un an et demie et jusqu'à maintenant nous avons déjà tout surmonté
Porque tu sigues llenándome y no quiero estar vacio    Et sache que tu perdras des personnes que tu aimes
Mi objetivo en esta historia solo es hacerte feliz    Mais que moi tu m'auras toujours
Porque una sonrisa tuya es mas que todo para mi    Je t'aurais toujours dans mon esprit
Querer contra el viento y la marea    Je suis tombé amoureux de toi seulement en te regardant dans les yeux
Si tu vas conmigo    Un seul de tes regards réussissait a me faire rougir
A contra corriente hasta donde nos lleve este río    Tu es mon monde, mes étoiles, ma lune et aussi mon soleil
El destino esta en tus manos y en las mías tambien    Tu es la lumière qui illumine ma vie quand je suis seul
Recorrer esos caminos que jamás recorrió nadie    Tu es tout pour moi, tu me donnes tout sans rien me demander en échange
Agarrados de la mano olvidando el sufrimiento    Pour moi ton amour est tout ce que je désirais
De las pausas, de los cortes y de esos malos momentos    J'aime me réveiller et voir que tu es près de moi
Que toda relación sufre    Me réveiller et voir tes bras autour de ma taille
Y esto es que esto va por temporadas    C'est que le lit sans toi se sent vide et seul
Lógicamente estaré en las buenas y aguantare las malas    Comme moi aujourd'hui en pensant chaque seconde à toi
Porque en una relacion se esta para lo bueno y lo malo    Notre histoire est mon conte favori
Ya en año y medio y hasta ahora todo hemos superado    Je le lis chaque nuit
Y se que perderás gente pero a mi me tendras siempre    Veux tu etre ma cendrillon
Y yo a ti te tendré a ti cada milésima en mi mente    Tu seras toujours la belle et moi la bete
Me enamore de ti solo con mirarte a los ojos    Meme si je ne crois pas en l'amour
Una mirada tuya conseguía ponerme rojo    Avec toi c'est différent
Eres mi mundo, mis estrellas, mi luna y también mi sol    Je ne m'imagine pas sans toi
Eres la luz que me ilumina las noches cuando estoy solo    Je crois en toi je crois en moi tu es mon meilleur souvenir
Lo eres todo para mi me das todo a cambio de nada    Et tu seras toujours dans mon coeur
Y es que para mi tu amor es todo lo que deseaba
 
Me gusta despertarme y ver que te tengo a mi lado
 
Despertar y ver tus brazos a mi cintura agarrados
 
Y es que la cama sin ti se siente sola y vacía
 
Igual que yo hoy pensando en lo que en este momento haría
 
Cada segundo contigo
 
Siempre es mi mejor momento
 
Nuestra historia es mi cuanto favorito de entre cientos
 
Lo leo cada noche
 
Quieres ser mi cenicienta
 
Tu siempre seras la bella y yo la bestia
 
Aunque no crea en el amor
 
Es distinto contigo
 
No me veo sin ti
 
Quiero seguir el recorrido
 
Creo en ti, creo en mi, te guardo en mi mejor recuerdo
 
Y en mi corazón siempre estarás, serás mi mejor cuento
 
Mi cuento de hadas son hechos reales entre cojines y sabanas
 
Entre abrazos y almohadas
 
Besos caricias, la mirada enamorada
 
Os cuento nuestra historia, un humilde cuento de hadas
 
Mi cuento de hadas son hechos reales entre cojines y sabanas
 
Entre abrazos y almohadas
 
Besos caricias, la mirada enamorada
 
Os cuento nuestra historia, un humilde cuento de hadas

Réalisée par : Cocci54558
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 7 mars 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons