La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 52654 Chansons - 107356 Membres - 266574 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Wish de Gabriel Rios


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Wish

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Gabriel Rios


Plus de photos !
Toutes les chansons de Gabriel Rios

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Gabriel Rios

Album - Angelhead (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Angelhead (2007)

Extrait audio :   (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Wish
 
Voeu
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
 

Explication de la chanson

Réalisée par : ¤AsS0ciial Girl¤
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 3 mars 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

I WISH I COULD GO TO SLEEP AND HAVE A DREAM OF YOU
Je voudrais pouvoir aller dormir et rêver de toi
IT'S BEEN SO LONG I'VE GONE TO SLEEP AND HAD A DREAM OF YOU
Ca fait si longtemps que je n'ai pas dormi et rêvé de toi
ESTE SON Y EL TIEMPO MALO
Ce son et le mauvais temps
HAVE TAKEN ME AWAY FROM YOU
M'ont conduit loin de toi
AND ALL THE BAD DREAMS I'VE HAD
Et tous les mauvais rêves que j'ai fait
I'LL LEAVE THEM UNDER THE BRIDGE
Je les laisserai sous le pont
I PROMISE I WON'T GIVE OUT
Je promets que je ne les abandonnerai pas
I PROMISE I WILL GIVE IN IF YOU WOULD ONLY LOOK BACK
Je promets que je te les donnerai si tu ne regarde pas en arrière
LOOK BACK AND LET YOURSELF IN IF YOU WOULD JUST COME AND STAY BY MY SIDE AND ALL THE BAD DREAMS I'VE HAD
Regarde en arrière et laisse toi aller seulement si tu veux venir et rester à mes côtès Et tous les cauchemards que j'ai fait
I'LL LEAVE THEM UNDER THE BRIDGE
Je les laisserai sous le pont
I PROMISE I WON'T GIVE OUT
Je promets que je ne les abandonnerai pas
I PROMISE I WILL GIVE IN IF YOU WOULD ONLY LOOK BACK
Je promets que je te les donnerai si tu ne regarde pas en arrière
LOOK BACK AND LET YOURSELF IN IF YOU WOULD JUST COME AND STAY BY MY SIDE.
Regarde en arrière et laisse toi aller seulement si tu veux venir et rester à mes côtès.

I WENT BY. .
Je suis allé par. .
THE DAYS OF UNDER WITHOUT A DREAM OF YOU
Les jours de moins sans un rêve de toi
I CAN'T WAIT CAN'T TAKE ANOTHER WITHOUT A LITTLE DREAM
Je ne peux pas, je ne peux pas attendre un autre sans avoir un petit rêve
I HOPE YOU SEE ME TOO
J'espere que tu me vois aussi
BEEN SAVING ALL MY DREAMS FOR YOU
J'ai sauvé tout mes rêves pour toi
AND ALL THE BAD DREAMS I'VE HAD
Et tous les cauchemards que j'ai fait
I'LL LEAVE THEM UNDER THE BRIDGE
Je les laisserai sous le pont
I PROMISE I WON'T GIVE OUT
Je promets que je ne les abandonnerai pas
I PROMISE I WILL GIVE IN IF YOU WOULD ONLY LOOK BACK
Je promets que je te les donnerai si tu ne regarde pas en arrière
LOOK BACK AND LET YOURSELF IN IF YOU WOULD JUST COME AND STAY BY MY SIDE
Regarde en arrière et laisse toi aller seulement si tu veux venir et rester à mes côtès.
AND ALL THE BAD DREAMS I'VE HAD
Et tous les cauchemards que j'ai fait
I'LL LEAVE THEM UNDER THE BRIDGE
Je les laisserai sous le pont
I PROMISE I WON'T GIVE OUT
Je promets que je ne les abandonnerai pas
I PROMISE I WILL GIVE IN IF YOU WOULD LET ME JUST STAY WITH YOU. .
Je promets que je te les donnerai si tu me permets de rester avec toi. .

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Côté Amour - BestOfSongs (paroles) - Clip Video Musique - Tchat - Jeux de beauté - jeux de fille - Chat rencontre - Musique gratuite
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons