La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The World As We Know It de Scary Kids Scaring Kids


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The World As We Know It

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Scary Kids Scaring Kids


Plus de photos !
Toutes les chansons de Scary Kids Scaring Kids

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Scary Kids Scaring Kids

Album - The City Sleeps In Flames (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The City Sleeps In Flames (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The World As We Know It

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The World As We Know It (Le monde tel que nous le connaissons)
 
.
 
Time is becoming    Le temps devient
More precious than gold    Plus précieux que l'or
All those times wasted alone    Tous ces moments gâchés seuls
Starving children, the poison waters    Enfants affamés, les eaux empoisonnées
And the suffocating skies    Et les cieux suffocants
We won't get another chance this time    Nous n'aurons pas d'autre chance cette fois
We won't get a second chance this time.    Nous n'aurons pas une seconde chance cette fois.
You'll be lucky if you make it out alive    Tu seras chanceux si tu t'en sors vivant
 
Haven't we lost our minds ?    N'avons-nous pas perdu l'esprit ?
What the hell were we all thinking ?    Mais que pensions nous donc tous ?
Now they're choosing sides    Maintenant ils choisissent un côté
This is the world    Voici le monde
This is the world.    Voici le monde.
 
A virus known as rage    Un virus connu sous le nom de fureur
Is brutally destroying    Détruit brutalement
And spreading all over the place    Et étale partout
A bleeding culture    Une culture saignante
A dying nation    Une nation agonisante
When the money controls the tide    Quand l'argent contrôle la marée
We won't get another chance this time    Nous n'aurons pas d'autre chance cette fois
We won't get a second chance this time.    Nous n'aurons pas une seconde chance cette fois.
You'll be lucky if you make it out alive    Tu seras chanceux si tu t'en sors vivant
 
Haven't we lost our minds ?    N'avons-nous pas perdu l'esprit ?
What the hell were we all thinking ?    Mais que pensions nous donc tous ?
Now they're choosing sides    Maintenant ils choisissent un côté
Well this is the world as we know it    Et bien, c'est le monde tel que nous le connaissons
Have we lost our minds ?    Avons-nous perdu l'esprit ?
 
The tension is rising and rising    La tensions monte encore et encore
And the world is at stake    Et le monde est en jeu
Take back what belongs to you, by God    Reprends ce qui t'appartient, nom de Dieu
Before it's to late    Avant qu'il ne soit trop tard
TAKE IT BACK    REPRENDS-LE
TAKE IT BACK    REPRENDS-LE
TAKE IT BACK.    REPRENDS-LE.
 
So close your eyes    Alors ferme tes yeux
And paint the picture    Et dessine l'image
The sunset staring back    Le soleil qui te rend ton regard
Won't last forever, forever    Ne durera pas une éternité, une éternité
Just close your eyes    Ferme juste tes yeux
And paint the picture    Et dessine l'image
'Cause the world we could've had    Parce que le monde que nous aurions pu avoir
Would have been better, much better    Aurait été meilleur, bien meilleur
Just close your eyes    Ferme juste tes yeux
And paint the picture    Et dessine l'image
'Cause the sunset staring back    Parce que le soleil qui te rend ton regard
Won't last forever, forever.    Ne durera pas une éternité, une éternité.

Réalisée par : Margaux_
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 6 mars 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons