![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de B2K Les sonneries de téléphone - Les concerts de B2K |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Pandemonium (2003) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : ragazza7875 Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le lundi 7 juin 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Lil' Maï | mercredi 7 septembre 2005 - 20h54 - il y a 1545 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| tré belle chanson mé ''Don't be giving up your time" jpence ke ca veu pluto dir "ne gaspille pas ton temps" car giving up veut dire abandonner ^^ | ||
| Naissa | lundi 25 octobre 2004 - 22h20 - il y a 1862 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| J'adore cette chanson, ce ki é dommage c kil y a bocou derreur dans la tradution, du genre "I mean are we go do it or what", ca veut dire "jveu dire, on va le faire ou koi?", "wanna hook up" c'est "tu veux flirter?". c des kestions.. "She be acting like she don't" --> elle agit comme si elle s'en foutai (elle é indifférente). Mais c'est vrai ke celle la est pa facile a traduire jlavoue. en tt cas bonne continuation et bisous a tous ![]() Naissa |
||
| Miss GwAdAIK GiRL | lundi 30 août 2004 - 21h44 - il y a 1918 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Jlaime bien cette song le refrain il clake trop!!!!!!!![]() |
||
| Aaliyah and Bee's | samedi 21 août 2004 - 22h49 - il y a 1927 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Pr répdre à "lovelee100%PSG", "cha", c' est comme " What YA gon' do?".... et à force de l' dire, ça donne "cha", comme "what you' donne "what chu( )"... Voilà, c' est comme le language Parisien de cités!!! J' éspère que tu m' as comprise!!!!A part ça, très bn son!!! ![]() KIss ya! ![]() |
||
| Sugah-B | mercredi 11 août 2004 - 23h40 - il y a 1937 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| j'aime bien, dommage que Jhene n'est pas connu en france merci pr la traduc |
||
| SoNiA | samedi 17 juillet 2004 - 10h36 - il y a 1963 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
je l'ai la chanson mais j'entends pas j-boog au début c'est direct omarion ... ![]() |
||
| SoNiA | samedi 17 juillet 2004 - 10h34 - il y a 1963 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| trop bien !!!! | ||
| Aaliyah and Bee's | samedi 21 août 2004 - 22h49 - il y a 1927 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Pr répdre à "lovelee100%PSG", "cha", c' est comme " What YA gon' do?".... et à force de l' dire, ça donne "cha", comme "what you' donne "what chu( )"... Voilà, c' est comme le language Parisien de cités!!! J' éspère que tu m' as comprise!!!!A part ça, très bn son!!! ![]() KIss ya! ![]() |
||
| ragazza7875 | mercredi 9 juin 2004 - 20h31 - il y a 2000 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Merci!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!![]() |
||
| didisunny du 59 | mercredi 9 juin 2004 - 17h01 - il y a 2000 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| what cha gon do=what you gonna do= qu'est ce que tu va faire.........enfin voila petite aide........kiss | ||
| ragazza7875 | mardi 8 juin 2004 - 20h43 - il y a 2001 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Quelqu'un sait ce que veut dire 'cha' en français????????? | ||
| ragazza7875 | lundi 7 juin 2004 - 18h32 - il y a 2002 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| J'espere que ma traduc' vous plaira même s'il y a des phrases qui ne veulent rien dire parce que' il y a des mots durs à traduires!!!Désolé!! Bizzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz........................ à tous!!!!!!!!!!! ![]() |
||
| ragazza7875 | lundi 7 juin 2004 - 18h31 - il y a 2002 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'espere que ma traduc' vous plaira même s'il y a des phrases qui veulent rien dire parce qu'il y a des mots dure à traduire!!! Désolé!!!Bizzzzzzzzzzz.......... à tous!! |
||