La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57242 Chansons - 112213 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Feel It All de Feist


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Feel It All

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Feist


Plus de photos !
Toutes les chansons de Feist

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Feist

Album - The Reminder (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Reminder (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Feel It All

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Feist


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Feel It All (Je sens tout ça)
 
- Elle raconte ici une histoire qui est sur le point de se finir, elle en a le présentiment :
I feel it all.
 
Leur histoire est "violente" et se passe dans la concurrence; sa relation est auto-destructrice;
 
I'll be the one who'll break my heart
I'll be the one to hold the gun
I don't know what I knew before
But now I know I wanna win the war
 
I feel it all, I feel it all (2x)    Je sens tout ça, je sens tout ça (2x)
The wings are wide, the wings are wide    Les ailes sont larges, les ailes sont larges
Wild card inside, wild card inside    Il y a de l'imprévu là-dedans, il y a de l'imprévu là-dedans
 
[CHRORUS]    [REFRAIN]
 
I'll be the one who'll break my heart    Je serai celle qui brisera mon coeur
I'll be the one to hold the gun    Je serai celle qui tiendra le revolver
 
I know more than I knew before    Je sais plus que je n'en savais avant
I know more than I knew before    Je sais plus que je n'en savais avant
I didn't rest, I didn't stop    Je ne me suis pas reposée, je ne me suis pas arrêtée
Did we fight or did we talk ?    S'est-on battus ou s'est-on parlé ?
 
[CHROUS]    [ REFRAIN]
 
Oh I'll be the one who'll break my heart    Je serai celle qui brisera mon coeur
I'll be the one to hold the gun    Je serai celle qui tiendra le revolver
 
I love you more    Je t'aime plus
I love you more    Je t'aime plus
I don't know what I knew before    Je ne sais pas ce que je savais avant
But now I know I wanna win the war    Mais maintenant je sais que je veux gagner la guerre
 
Put your weight against the door    Mets tout ton poids contre la porte
Kick drum on the basement floor    Tape des pieds sur le sol de la cave
Stranded in a fog of words    Coincé dans un brouillard de mots
Loved him like a winter bird    Je l'aimais comme un oiseau d'hiver
On my head the water pours    Sur ma tête, l'eau déferle
Gulf Stream through the open door    Le Gulf Stream passe par la porte ouverte
 
Fly away
 
Fly away to what you want to make    Envole-toi
No one likes to take a test    Envole-toi vers ce que tu veux faire
Sometimes you know more is less    Personne n'aime passer un test
 
Parfois, tu sais, plus, c'est moins
I feel it all, I feel it all (2x)
 
The wings are wide, the wings are wide
 
Wild card inside, wild card inside    Je sens tout ça, je sens tout ça (2x)
 
Les ailes sont larges, les ailes sont larges
[CHORUS]    Il y a un imprévu là-dedans, il y a un imprévu là-dedans
 
I'll be the one who'll break my heart    [REFRAIN]
I'll end it though you started it
 
Je serai celle qui brisera mon coeur
 
J'y mettrai fin même si c'est toi qui as commencé

Réalisée par : gossip
Vue 58 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 6 mars 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jethro Love lundi 23 mars 2009 - 20h20 - il y a 105 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime beaucoup cette chanson <3<3
Cocobohême lundi 20 octobre 2008 - 4h08 - il y a 259 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super chanson pour superbe artiste. amour
[Delphine] samedi 5 juillet 2008 - 21h02 - il y a 366 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore le clip, d'ailleurs j'aime tous ses clips, ils sortent de l'ordinaire et elle y parait totallement naturelle =)
XanaDu41 jeudi 6 mars 2008 - 20h51 - il y a 487 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
I'm the first !
Merci pour la traduction et l'explication !
J'aime beaucoup Feist parce que c'est une artiste qu'on peut écouter en boucle des heures et des heures... Une de mes chansons préférées !
Love
xxamour
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poésie d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons