La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59224 Chansons - 114445 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Kiss Me Oh Kiss Me de David Fonseca


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Kiss Me Oh Kiss Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - David Fonseca


Plus de photos !
Toutes les chansons de David Fonseca

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de David Fonseca

Album - Dreams In Colour (2007)

  Toutes les chansons de l'album Dreams In Colour (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Kiss Me Oh Kiss Me

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Kiss Me Oh Kiss Me (Embrasse moi Oh Embrasse moi)
 
Très jolie chanson de l'artiste portugais David Fonseca.
"Kiss me, oh, kiss me" est issue de son album "Dreams in colour" sorti en 2007.
 
Video de David chantant cette chanson :
<link>http : //fr. youtube. com/watch ? v=sgo2wAanSao</link>
 
Son Myspace : <link>http : //www. myspace. com/davidfonseca</link>
 
So when the fight is over,    Alors quand le combat est terminé,
And the storm is through,    Et la tempête est passée,
Now will you pick another ?    Maintenant vas-tu en trouver un autre ?
What will you get into ?    Dans quoi vas-tu te lancer ?
 
So you stand in the corner,    Alors tu reste dans le coin,
With those boxing gloves on you,    Avec ces gants de boxe que tu portes,
You're old, scared and lonely,    Tu es âgée, effrayée et seule,
Yeah we've all been there too uh uh    Et oui, on est tous passé par là. . uh uh
We've been all there too    On est tous passé par là.
 
Kiss me, oh kiss me,    Embrasse moi, oh embrasse moi,
If that can make it right.    Si ça peut arranger les choses
Try me, find me,    Trouve moi, essaye-moi
Just throw them on me    Débarasse toi de tout ça sur moi
Those failed expectations    Ces attentes déçues
Floods and afflictions you're through.    Ces blessures et ces peines que tu connais
Cause I just might, take them home with me.    Parce qu'il se pourrait que je les amène chez moi.
 
And the cracks in the pavement,    Et les trous dans le trottoir,
Yeah we've all fell there before,    Ouais, on est tous déjà tombé dedans,
And bones built into skeleton,    Et les os poussent et forment des skelettes
We've all been through that door.    On est tous passé par cette porte.
 
Kiss me, oh kiss me,    Embrasse moi, oh embrasse moi,
If that can make it right.    Si ça peut arranger les choses
Try me, find me,    Trouve moi, essaye-moi
Just throw them on me    Débarasse toi de tout ça sur moi
Those failed expectations    Ces attentes déçues
Floods and afflictions you're through.    Ces blessures et ces peines que tu connais
Cause I just might    Parce qu'il se pourrait
 
Kiss me, oh kiss me,    Embrasse moi, oh embrasse moi,
Will that make things right ?    Est-ce que ça va arranger les choses ?
Try me, find me,    Trouve moi, essaye-moi
Just throw them on me    Débarasse toi de tout ça sur moi
Those failed expectations    Ces attentes déçues
Floods and afflictions you're through.    Ces blessures et ces peines que tu connais
Cause I just might    Parce qu'il se pourrait
I just might, take you home.    Il se pourrait que je te ramène chez moi.
 
Kiss me, kiss me,    Embrasse-moi, embrasse-moi,
We've all been there too,    On est tous, aussi, passés par là
Kiss me, kiss me    Embrasse-moi, embrasse-moi,
We have all been there too,    On est tous, aussi, passés par là
Kiss me, kiss me    Embrasse-moi, embrasse-moi,
We've all been there too,    On est tous, aussi, passés par là
Kiss me, kiss me    Embrasse-moi, embrasse-moi,
So kiss me.    Alors embrasse-moi.

Réalisée par : leelee
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 25 mars 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons