![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Cocoon Les sonneries de téléphone - Les concerts de Cocoon |
![]() |
Toutes les chansons de l'album My Friends All Died In A Plane Crash (2007) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : kaena! Vue 39 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 11 mars 2008 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| kaena! | mardi 15 avril 2008 - 22h33 - il y a 611 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
punaise! c'est clair qu'avec tes paroles c'est de tout de suite bcp plus compréhensible!!! merci je m'empresse de faire les corrections et encore merci pour toutes ces explicatiosn je suis navrée d'avoir fait ces fautes horriblissimes.... ![]() |
||
| _Pauline_ | samedi 5 avril 2008 - 19h52 - il y a 621 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Coucou! En fait je pense que tu n'as pas tout à fait bien traduit certains passages de la chanson, c'est pour ça que le sens te semble ambigü! Je suis d'accord pour les 3 premières lignes, mais en suite je pense qu'il dit: "Micro-waving meals-for one" c'est à dire "des plats pour une personne à faire au micro-ondes",car sa copine étant partie, elle ne lui prépaer plus de bons petis plats! La chanson s'appelle Microwave, il s'agit bien de micro-ondes, ça symbolise le départ de sa copine! Pour le refrain au lieu de I always talk to you, c'est plutôt "I owe it all to you" qui signifie "Je te dois tout", ça montre en qq sorte son attachement à cette fille. Au deuxième refrain, ce serait plutôt "Cigarettes taste Like the last time we kissed Or was it the last time you asked me to quit", soit "un goût de cigarette comme la dernière fois que nous nous sommes embrassés ou bien comme la dernière fois ou tu m'as demandé qu'on se quitte/d'arrêter", (je suis pas sûre de la fin pour la traduction) le goût de cigarettes lui rappelle cette fille. Il est donc en effet nostalgique, comme le montre la suite, une chanson lui rappelle aussi sa copine car c'était sa préférée. Voilà j'espère que j'ai pu t'éclairer! |
||