La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114495 Membres - 273254 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Love Comes de The Posies


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Love Comes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Posies


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Posies

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Posies

Album - Every Kind Of Light (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Every Kind Of Light (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Love Comes

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Posies


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Love Comes (L'Amour arrive)
 
Une chanson difficile à traduire; des phrases qui ne veulent pas forcement dire quelque chose
Sinon il est clair que cette chanson
Parle d'amour, qu'il faut attendre
Il viendra forcement, et ça sera merveilleux
Cette chanson "vista" est donc mignonette, en étant un ode à l'amour et a la patience
 
Oh baby you're too pure    Oh Bébé, tu es trop pure
You're too pure for this wicked world    Trop pure pour ce monde méchant
Your data's uncorrupted    Tes données non corompus
But does something skip inside you ?    Mais est ce que quelque chose bouge en toi ?
 
That's what takes up time in this life    C'est ce qui prend du temps dans la vie
Add up the sum of the slights and    Ajouter à la somme de tes douleurs et
Sooner or later    Tot ou tard
Love comes inside you, gets behind you    L'amour vient en toi, arrive par derriers
Takes you under it's wing    Te prends par en dessous c'est une aile
Is it some kind of function ?    Serait-ce une sorte de fonction ?
A reconstruction of what you've always been ?    Une reconstitution de ce que tu as toujours été ?
 
Sense memory, that's so passe    Mémoire sensée, c'est si démodé
Is that what passes for vision these days ?    C'est ce qui passe pour la vision de nos jours ?
I engineer no strangeness    Moi, ingénieur de bizzareries
I don't have that modern streak    Je n'ai pas cette idéologie moderne
What fills up this space in your life ?    Qu'est ce qui remplit les vides de ta vie ?
Does the sum of the slights hurt ?    Est-ce que la somme de tes douleurs ?
Sooner or later    Tot ou tard
Love comes inside you, gets behind you    L'amour vient en toi, arrive par derriers
Takes you under it's wing    Te prends par en dessous, telle une aile
Is it some kind of function ?    Serait-ce une sorte de fonction
A reconstruction of what you've always been ?    Une reconstitution de ce que tu as toujours été ?
 
Time can't hurt you    Le temps ne peut pas te blesser
I can't be bothered to get you alone in this world    Je n'ai pas envie de te laisser seule dans ce monde
You can do it youself, but make your ends known to your means and your lovers    Tu peux le faire par toi même, mais faire tes fins en sachant tes moyens et tes amoureux
 
Drop your guard, get over yourself    Laisse tomber tes protecteurs, Va en travers de toi meme
Kick your shoes to the floor and    Frappes tes chaussures sur le sol et
Run from your cover, run to the other side of your head and I'll stand right by you    Cours depuis ta peau cours de l'autre coté de ta tête et je serais juste à tes cotés
 
Love comes inside you, gets behind you
 
Takes you under it's wing    L'amour vient en toi, arrive par derriers
Is it some kind of function ?    Te prends par en dessous, telle une aile
A reconstruction of what you've always been ?    Serait-ce une sorte de fonction
 
Une reconstitution de ce que tu as toujours été ?
Love comes inside you, gets behind you
 
Takes you under it's wing    Le temps ne peut pas te blesser
Is it some kind of function ?    Je n'ai pas envie de te laisser seule dans ce monde
A reconstruction of what you've always been ?
 
Time can't hurt you
 
I can't be bothered to get you alone in this world

Réalisée par : persephone42
Vue 33 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 11 mars 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Paroles et karaoke - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons