La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Personal de Stars


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Personal

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Stars


Plus de photos !
Toutes les chansons de Stars

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Stars

Album - In Our Bedroom After The War (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album In Our Bedroom After The War (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Personal

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Stars


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Personal (Intime)
 
Chanson sur les perversités des rencontres par Internet/par annonce dans les journaux. Elle montre l'importance du physique chez certaines personnes comme critère important d'une relation amoureuse, mais également les faiblesses de ce genre de rencontre, dont les gens sont de plus en plus aptes à se laisser tenter.
 
Wanted : single f    Recherche : femme célibataire
Under 33    33 ans tout au plus
Must enjoy the sun    Doit aimer le soleil
Must enjoy the sea    Doit aimer la mer
Sought by single m
 
Mrs destiny    Recherchée par "Homme celibataire"
Send photo to address    Madame Destinée
Is it you and me ?    Envoie ta photo à mon adresse
 
Est-ce toi ou moi ?
Reply to single m :
 
My name is caroline    Réponse à "Homme célibataire" :
Cell phone number here    Je m'appelle Caroline
Call if you have the time    Je te joins mon numéro de téléphone
28 and bored    Appelle moi si tu as le temps
Grieving over loss    28 ans et fatiguée de la vie
Sorry to be heavy    Désespérée par les pertes
But heavy is the cost    Désolée d'être lourde
Heavy is the cost    Mais être lourd est le prix
 
Etre lourd est le prix
Reply to caroline :
 
Thanks so much for response    Réponse à "Caroline" :
These things can be scary    Merci beaucoup de ta réponse
Not always what you want    Ces choses peut être effrayantes these things can be scary
How about a drink ?    Pas toujours ce que tu veux
This ancient club at noon    Ca te dit d'aller boire un coup ?
I'll phone you first i guess    A cet ancien club à midi
I hope i see you soon    Je vais te téléphoner en premier, je pense
 
J'espère te rencontrer bientôt
I never got your name
 
I assume you're 33    Je n'ai jamais eu ton nom
Your voice it sounded kind    Je suppose que tu as 33 ans
I hope that you like me    Ta voix semble sympathique
When you see my face    J'espère que tu m'aimeras
I hope that you don't laugh    Quand tu verras mon visage
I'm not a film star beauty    J'espère que tu ne rigoleras pas
I'll send a photograph    Je ne suis pas une beauté comme on en voit dans les films
I hope that you don't laugh    Je t'ai envoyé une photo
 
J'espère que tu ne rigoleras pas
Not to single m :
 
Why did you not show up ?    Message à "Homme célibataire" :
I waited for an hour    Pourquoi n'es-tu pas venu ?
I finally gave up    J t'ai attendu pendant une heure
I thought once that i saw you    J'ai finalement abandonné
I thought that you saw me    Une fois, j'ai pensé t'avoir vu
I guess we'll never meet now    J'ai pensé que tu m'as vue
It wasn't meant to be    Je pense maintenant que nous nous rencontrerons jamais
It wasn't mean to be    Ça ne devait pas supposer se faire
I was sure you saw me    Ça ne devait pas supposer se faire
But it wasn't meant to be    J'étais convaincue que tu m'as vue
 
Mais ça ne devait pas supposer se faire
Wanted : single f
 
Under 33    Recherche : femme célibataire
Must enjoy the sun    33 ans tout au plus
Must enjoy the sea    Doit aimer le soleil
Sought by single m    Doit aimer la mer
Nothing too heavy
 
Send photo to address    Recherchée par "Homme célibataire"
Is it you or me ?    Une personne pas trop lourde
Is it you or me ?    Envoie ta photo à mon adresse
Is it you or me ?    Est-ce toi ou moi ?
Is it you or me ?    Est-ce toi ou moi ?
 
Est-ce toi ou moi ?
 
Est-ce toi ou moi ?

Réalisée par : Sirius38
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 13 mars 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Fair-Play samedi 21 mars 2009 - 21h00 - il y a 234 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Excellente chanson, à l'image de Stars, évidement !
Elle témoigne du jugement hâtif que l'on peut avoir sur certaines personnes.

Attention, dans ta traduction, tu as oublié un passage en anglais : these things can be scary heureux
x CareBear.] lundi 7 juillet 2008 - 5h00 - il y a 492 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Aaah! J'aime tellement cette chanson! Elle m'a tout de suite accrochée quand jai écouté l'album pour la première fois!
Bonne traduction :)heureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons