La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114424 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Death Said de The Summer Obsession


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Death Said

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Summer Obsession


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Summer Obsession

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Summer Obsession

Album - This Is Where You Belong (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album This Is Where You Belong (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Death Said

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Death Said (La mort a dit)
 
.
 
(Death said... Death said... )    (La mot a dit... La mort a dit... )
 
I took a walk outside to think    Je suis sorti me promener pour penser
About my life and what it means    À ma vie et ce qu'elle signifie
I heard a voice    J'ai entendu une voix
I made a choice    J'ai fait un choix
I'll be everything I could be.    Je serai tout ce que je pourrais être.
 
Death said 'Ready, you might go, you never know how...    La mort a dit 'Prêt, tu pourrais y aller, tu ne sais jamais comment... '
'Upsetting I know, I'm here to let you down'    Contrariant, je sais, je suis ici pour te laisser tomber
Something's waiting for you around the corner it's true... '    Quelque chose t'attend dans le coin, c'est vrai... '
Death said 'You might go, you never know who... '    La mort a dit 'Tu pourrais y aller, tu ne sais jamais qui... '
 
I wasted time    J'ai perdu du temps
I faced my crime    J'ai regardé mon crime en face
I went too long not caring    J'ai passé trop de temps à ne pas me préoccuper
The oxygen I'm taking in    L'oxygène que je respire
I'm taking seriously.    Je le prends au sérieux.
 
Death said 'Ready, you might go, you never know how...    La mort a dit 'Prêt, tu pourrais y aller, tu ne sais jamais comment... '
'Upsetting I know, I'm here to let you down'    Contrariant, je sais, je suis ici pour te laisser tomber
Something's waiting for you around the corner it's true... '    Quelque chose t'attend dans le coin, c'est vrai... '
Death said 'You might go, you never know who... '    La mort a dit 'Tu pourrais y aller, tu ne sais jamais qui... '
 
Death said 'You never know who... '    La mort a dit 'Tu ne sais jamais qui... '
 
I can hear it coming over me    Je peux l'entendre venir sur moi
(Over me)    (Sur moi)
I can hear it calling out to me    Je peux l'entendre me lancer un appel
(Out to me)    (Me lancer un appel)
I can hear it coming over me    Je peux l'entendre venir sur moi
(Over me)    (Sur moi)
I can hear it calling out to me    Je peux l'entendre me lancer un appel
(Out to me)    (Me lancer un appel)
And I never will, I never will, I never will forget...    Et jamais, jamais, jamais je n'oublierai...
 
Death said 'Ready, you might go, you never know how...    La mort a dit 'Prêt, tu pourrais y aller, tu ne sais jamais comment... '
'Upsetting I know, I'm here to let you down'    Contrariant, je sais, je suis ici pour te laisser tomber
Something's waiting for you around the corner it's true... '    Quelque chose t'attend dans le coin, c'est vrai... '
Death said 'You might go, you never know... '    La mort a dit 'Tu pourrais y aller, tu ne sais jamais... '
 
Death said 'Ready, you might go, you never know how...    La mort a dit 'Prêt, tu pourrais y aller, tu ne sais jamais comment... '
'Upsetting I know, I'm here to let you down'    Contrariant, je sais, je suis ici pour te laisser tomber
Something's waiting for you around the corner it's true... '    Quelque chose t'attend dans le coin, c'est vrai... '
Death said 'You might go, you never know who... '    La mort a dit 'Tu pourrais y aller, tu ne sais jamais qui... '
 
Death said 'You never know who... '    La mort a dit 'Tu ne sais jamais qui... '

Réalisée par : Margaux_
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 13 mars 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons