La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Never Coming Back de The Summer Obsession


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Never Coming Back

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Summer Obsession


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Summer Obsession

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Summer Obsession

Album - This Is Where You Belong (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album This Is Where You Belong (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Never Coming Back

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Never Coming Back (Je ne reviendrai jamais)
 
.
 
What is going on in my head these days ?    Que se passe-t-il dans ma tête ces jours-ci ?
It's like everything I know keeps slippin' away    C'est comme si tout ce que je connaissais disparaissait
And I'm left with my last drop of gas    Et on m'a laissé avec ma dernière goutte d'essence
To get me on my way    Pour retrouver mon chemin
To the ocean.    Vers l'océan.
 
10 o' clock, I should be at my shitty job    Dix heures, je devrais être à mon boulot merdique
And I can't bring myself to stop giving up    Et je ne peux pas me forcer à arrêter d'abandonner
What's the point of living if I ain't living it up ?    Quel est le but de la vie si je ne peux pas m'amuser ?
Jump into my car.    Saute dans ma voiture.
 
Roll the windows down    Baisse les vitres
Turn the stereo up so loud    Augmente le son bien fort
I can't hear you now    Je ne peux plus t'entendre maintenant
I'm never coming back to reality    Je ne reviendrai jamais à la réalité
'Cause reality is illusion anyway.    Parce que de toute façon, la réalité est une illusion.
 
Low, low is the battery to my phone and my girlfriend calls    Faible, faible est la batterie de mon téléphone et ma copine m'appelle
She knows that I'm not alone    Elle sait que je ne suis pas seul
And I don't care 'cause I'm gone    Mais je m'en fous parce que je suis parti
And you don't own me anyway    Et tu ne me possède pas, de toute façon
Save it for a rainy day.    Garde ça pour un jour pluvieux.
 
Roll the windows down    Baisse les vitres
Turn the stereo up so loud    Augmente le son bien fort
I can't hear you now    Je ne peux plus t'entendre maintenant
I'm never coming back to reality    Je ne reviendrai jamais à la réalité
'Cause reality is illusion anyway.    Parce que de toute façon, la réalité est une illusion.
 
If all we are is dust I must keep running away    Si nous ne sommes que de la poussière, je dois continuer à fuir
Away    Loin
'Cause it doesn't matter anyway.    Parce que de toute façon, ça n'a pas d'importance.
 
What is going on in my head these days    Que se passe-t-il dans ma tête ces jours-ci ?
It's like everything I know keeps slippin' away    C'est comme si tout ce que je connaissais disparaissait
And i'm left with my last drop of gas    Et on m'a laissé avec ma dernière goutte d'essence
To get me on my way    Pour retrouver mon chemin
To the ocean    Vers l'océan
To the ocean.    Vers l'océan.
 
Roll the windows down    Baisse les vitres
Turn the stereo up so loud    Augmente le son bien fort
I can't hear you now    Je ne peux plus t'entendre maintenant
I'm never coming back to reality    Je ne reviendrai jamais à la réalité
'Cause reality is illusion anyway.    Parce que de toute façon, la réalité est une illusion.
 
(And everything we know    (Et tout ce que nous savons
Everything we see    Tout ce que nous voyons
Everything we are is an illusion).    Tout ce que nous sommes est une illusion).

Réalisée par : Margaux_
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 18 mars 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons