La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114422 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson In The Middle de Theory Of A Deadman


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - In The Middle

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Theory Of A Deadman


Plus de photos !
Toutes les chansons de Theory Of A Deadman

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Theory Of A Deadman

Album - Gasoline (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Gasoline (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

In The Middle

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
In The Middle (Au Centre)
 
...
 
What would you do if we woke up and the whole world was gone ?    Que ferais-tu si tu te réveillais et que le monde entier étais dusparu ?
Well, would you believe with me is where you belong ?    Et bien, me croierais-tu si tu y restais ?
Well there goes the world and we're right in the middle    Et bien c'est comme ça que le monde évolue et nous sommes en plein au centre
There goes the world and we're right in the middle    C'est comme ça que le monde évolue et nous sommes en plein au centre
I said leave me here    Je te dit de me laisser là
I said leave me here with you    Je te dit de me laisser là et ta compagnie
 
As the city crumbles I see that there's nothing left behind    Comme la ville gronde, je vois que rien n'a été laissé derrière
As we lay here together I feel your heart beat with mine    Comme nous restons ici, je sent les battements de ton coeur qui s'accrodent aux miens
With time standing still, here is where we've always been    Avec le temps qui se suspends, ici et maintenant comme il l'a toujours été
Well there goes the world and we're right in the middle again    Et bien c'est comme ça que le monde évolue et nous sommes en plein au centre encore une fois
 
I said leave me here    Je te dit de me laisser là
I said leave me here    Je te dit de me laisser là
I said leave me here    Je te dit de me laisser là
I said leave me here with you    Je te dit de me laisser là et ta compagnie
 
Hey you, where are we going from here ?    Hey toi, mais où allons nous a partir d'ici ?
Hey you, where are we going from here ?    Hey toi, mais où allons nous a partir d'ici ?
Hey you, where are we going ?    Hey toi, mais où allons nous ?
Cuz there goes the world and I'm right in the middle with you    Car c'est comme ça que le monde évolue et je suis en plein en son centre avec toi
I'm right in the middle with you    Je suis en plein en son centre avec toi
I'm right in the middle with you    Je suis en plein en son centre avec toi
I'm right in the middle with you    Je suis en plein en son centre avec toi
I'm right in the middle with you    Je suis en plein en son centre avec toi

Réalisée par : Hephtaël
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 18 mars 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Pink-r0ck dimanche 3 août 2008 - 22h53 - il y a 464 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
superbe chanson amour
Merci pour la trad mrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons