La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Me Pregunto de Belanova


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Me Pregunto

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Belanova


Plus de photos !
Toutes les chansons de Belanova

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Belanova

Album - Dulce Beat (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Dulce Beat (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Me Pregunto

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Belanova


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Me Pregunto (Je me demande)
 
J'ai arrêté l'espagnol après mon BAC, en 1996, alors soyez indulgents sur mes traductions ! S'il y a des erreurs, merci de me les signaler pour que je puisse corriger mon texte ! muchas gracias !
 
Camino por la ciudad    Je marche dans la ville
Mirando al cielo    Regardant le ciel
La lluvia me hace pensar    La pluie me fait penser
Que tú estás lejos    Que tu es loin
La gente viene y va    Les gens vont et viennent
Yo me congelo    Et je me glace
Sólo para aterrizar    Seulement pour attérir
En tu recuerdo    Dans ta mémoire
 
Me pregunto por qué    Je me demande pourquoi
No te puedo encontrar    Je ne peux pas te rencontrer
Todo habla de ti    Tout parle de toi
Pero tú no estás    Mais tu n'es pas là
Me pregunto por qué    Je me demande pour quoi
Te pudiste marchar    Tu as pu partir
Creo que te puedo ver    Je pense que je peux te voir
Pero tú no estás    Mais tu n'es pas là
 
Camino por la ciudad    Je marche dans la ville
Busco tu boca    Je cherche ta bouche
Nadie sabe donde estás    Personne ne sait où tu es
Creo que estoy sola    Je crois que je suis seule
La gente viene y va    Les gens vont et viennent
Yo sólo espero    Et j'attends seulement
Justo en el mismo lugar    Juste au même endroit
A tu recuerdo    A ton souvenir

Réalisée par : hachiko78
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 18 mars 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons