La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59229 Chansons - 114458 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Folkin' Around de Panic At The Disco


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Folkin' Around

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Panic At The Disco


Plus de photos !
Toutes les chansons de Panic At The Disco

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Panic At The Disco

Album - Pretty. Odd. (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Pretty. Odd. (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Folkin' Around

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Folkin' Around (Rigolant Dans Les Environs)
 
...
 
Allow me to exaggerate a memory or two, where summers lasted longer than we do.    Permets moi d'exagérer un ou deux souvenirs,
Where nothing really mattered except for me to be with you.    Où les étés duraient plus longtemps, plus longtemps que nous
But in time we all forgot and we all grew.    Quand rien ne comptait vraiment à part moi étant avec toi
Your melody sounds as sweet as the first time it was sung with a little bit more character for show.    Mais à temps nous oubliames tous et nous grandimes tous
And by the time, your father's heard of all the wrong, you've done, I'm putting out the lantern find your own way back home.
 
If I've forgotten how to sing before I've sung this song, I'll write it all across the wall before my job is done.    Ta mélodie sonne aussi bien que la première fois qu'elle était chantée
And I'll even have the courtesy of admitting I was wrong.    Avec un peu plus de caractère ça c'est sûr
As the final words before I'm dead and gone.    Et au moment où ton père fut mis au courant de tout le mal que tu as fais
You've never been so divine in accepting your defeat, and I've never been more scared to be alone. If love is not enough to put my enemies to sleep, then I'm putting out the lantern find your own way back home.    Alors j'éteins la lanterne, trouve le chemin vers chez toi toute seule.
 
Si j'avais oublié comment chanter avant d'avoir chanté cette chanson
 
Je l'ai écris sur le mur entier avant que mon travail soit fini
 
Et j'aurai même la courtoisie d'admettre que j'avais tort.
 
Les mots finales avant que je sois mort et disparu
 
T'as jamais étais aussi divine d'accepter ta défaite
 
Et j'ai jamais eu aussi peur d'être seul,
 
Si l'amour n'est pas suffisant pour faire taire mes ennemies
 
Alors j'éteins la lanterne, trouve le chemin vers chez toi toute seule.

Réalisée par : Edward Cullen
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 20 mars 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
j'suis-pas-originale samedi 19 juillet 2008 - 18h33 - il y a 481 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime vraiment cette chanson elle me rend joyeuse !!!
je l'aime simplement! elle est simple et cool!!! (serait-ce un protrait de PATD?)

Son seul defaut c'est qu'elle trop courte !!

mais je 'aime c'est certainement une de es preferé de toute les chanson de Panic... en + si c'est brendon qui l'a ecrit... amour
kaena! dimanche 25 mai 2008 - 20h45 - il y a 536 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pr une chanson "feu de camps" je l'a trouve plutot bien réussie!
je vois bien le feu de camps projeté à l'époque Western !!! Cowboy et tout le bataclan pr une soirée tranquilou... au coin du feu langue
Mero vendredi 2 mai 2008 - 12h48 - il y a 559 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Il y a aucune remarque??

Bon hey bien je m'y colle =)
Très jolie chanson, écrite par Brendon Urie (comme I Have Friend In Holy Spaces)
C'est une peu une chanson clichée, ou une chanson "de feu de camp" comme ils le disent dans leur concert =)
D'ailleurs la version Live est aussi géniale!

Vive Panic At The Disco amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons