La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Nobody's Home de Tim Skold


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Nobody's Home

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tim Skold


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tim Skold

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tim Skold

Album - Second Coming (1991)

  Toutes les chansons de l'album Second Coming (1991)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Nobody's Home

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Nobody's Home (Personne A La Maison)
 
Chanson de Shotgun Messiah, l'un des premiers groupes de Tim Skold, qui parle d'un homme rendu complètement antisocial par l'usage de nombreuses drogues (Tim n'a pas trop changé depuis ! ).
L'expression "The lights are out but nobody's home" est une métaphore concernant une personne absente, un peu comme un corps inhabité.
 
"If you'd like to make a call, please hang up and try again. If you need help, hang up and then dial the operator. "    "Si vous souhaitez effectuer un appel, s'il vous plaît raccrochez et essayez à nouveau.
 
Si vous avez besoin d'aide, raccrochez et composez le numéro de l'opérateur. "
 
Un autre jour vivant dans un rêve
Just another day livin' in a dream    Je ne fais aucune distinction,
Doesn't make no difference,    Rien ne se révèle être comme il semble
Nothin's what it seems    Je dois m'en aller d'ici, je dois m'éloigner
Had it up to here, gotta get away    Je pense que je deviens fou, je ne sais plus ce que je d-d-d-is
Think I'm goin' crazy, don't know what I s-s-s-say
 
Je perdrais la tête si j'avais un cerveau
I would go insane if I had a brain
 
Panorama étrange, dôme psychologique
Weirdorama, psychodome    Il y a des lumières à l'extérieur mais personne à la maison
The lights are out but nobody's home    Panorama étrange, dôme psychologique
Weirdorama, psychodome    Il y a des lumières à l'extérieur mais personne à la maison
The lights are out but nobody's home    Personne à la maison
Nobody's home
 
Considérablement confus, je ne sais pas que ressentir
Majorly confused, don't know what to feel    Bientôt je vais le perdre, rien n'est réel
Soon I'm gonna lose it, nothin' is for real
 
Moi, je suis juste comme toi, je n'ai pas le moindre indice
Me, I'm just like you, I don't have a clue
 
Panorama étrange, dôme psychologique
Weirdorama, psychodome    Il y a des lumières à l'extérieur mais personne à la maison
The lights are out but nobody's home    Panorama étrange, dôme psychologique
Weirdorama, psychodome    Il y a des lumières à l'extérieur mais personne à la maison
The lights are out but nobody's home    Personne à la maison
Nobody's home
 
(solo)
(solo)    Je perdrais la tête si j'avais un cerveau
 
I would go insane if I had a brain    Panorama étrange, dôme psychologique
 
Il y a des lumières à l'extérieur mais personne à la maison
Weirdorama, psychodome    Panorama étrange, dôme psychologique
The lights are out but nobody's home    Il y a des lumières à l'extérieur mais personne à la maison
Weirdorama, psychodome    Panorama étrange, dôme psychologique
The lights are out but nobody's home    Il y a des lumières à l'extérieur mais personne à la maison
Weirdorama, psychodome    Personne ne rentre à la maison
The lights are out but nobody's home
 
Nobody's home gettin'
 
Sentimental avec ma semi-automatique
Lovey dovey with my semi-automatic    Trippant à l'acide, statique devant ma télé
Trippin' on acid and TV static    La civilisation s'est retournée
Civilization turned    Sur la particularité d'une créature
Creature feature    Les hommes au coeur d'ordure reviennent vers Nietzsche
The Jung at heart are going back to Nietzsche    Oublie mon nom et mon numéro après la tonalité
Leave name and number after the tone    Parce qu'il n'y a personne à la maison.
'cuz nobody's home

Réalisée par : hELLe
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 24 mars 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons