La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Don't Listen To A Word You've Heard de Justin Nozuka


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Don't Listen To A Word You've Heard

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Justin Nozuka


Plus de photos !
Toutes les chansons de Justin Nozuka

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Justin Nozuka

Album - Holly (2007)

Toutes les chansons de l'album Holly (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Don't Listen To A Word You've Heard

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Don't Listen To A Word You've Heard (Ne Crois Pas Un Seul Mot De Ce Que Tu Entends)
 
(je paraphrase Loody) " Il sort d'où ce morceau ? "
Après l'écoute du dernier morceau de ce (plutôt bon) album de Justin Nozuka, on tombe sur cette dernière chanson, en morceau caché ?
Alors, elle vaut quoi ?
Très bonne. A mon goût (et j'ai un putain de bon goût, parole de moi), ce morceau est très bien, j'irais peut-être même jusqu'à dire dans un moment d'égarement que c'est le meilleur de l'album.
Pourquoi ?
Parce que, d'une certaine manière, il parvient à réunir divers éléments de ce qui fait de notre petit Justin un personnage si attachant, à savoir la fraîcheur de sa jeunesse, sa maturité précoce, la pureté de sa voix et la simplicité ingénue de son jeu de guitare.
La jeunesse, on la sent dès le titre, ce titre un peu naïf, qu'on pourrait traduire (entre autres traductions, comme d'hab') par " N'écoute pas ce qu'on te dit ", ce qui ressemble plus à l'avertissement d'une mère bienveillante qu'à un tract anarchiste. L'idée est simplement qu'il est bon de développer un esprit critique et de se faire sa propre idée des choses, à force d'expérience, plutôt que de croire naïvement ce que disent les " autres ".
Là où le texte devient plus intéressant, et également plus subversif, c'est dans le second couplet, avec ses références aux innocents tués pendant la guerre (en Irak ? ) au nom de la liberté et de la nation (les U. S. A. ? ). A la fin de ce couplet, Justin Nozuka dit clairement ce qu'il pense, d'une manière plutôt forte : " on vous dit que vous êtes attaqués par des terroristes, mais au final c'est vous qui appuyez sur la gâchette ". Le texte se révèle donc comme étant visiblement adressé aux soldats qui tuent " parce qu'on leur a dit de le faire " sur des types qui sont exactement dans la même position qu'eux, et que peut-être que si les soldats " vivaient selon leurs principes " au lieu d' " écouter ce qu'on leur dit ", le monde irait mieux en général.
" Le monde est plein d'hypocrites prêts à tout pour avoir ce qu'ils veulent ".
 
Pendant que Justin Nozuka chante, on entend aussi Phil Nozuka (son frère) parler en même temps, récitant un texte un peu abstrait (voire même très obscur par moments) où il lui conseille, en bon grand frère bienveillant, de chercher la vérité par lui-même, les " racines des arbres " comme il dit.
On sait Justin Nozuka très attaché à sa famille (l'album s'appelle Holly car c'est le prénom de sa mère) et le fait que ce soit son frère qui lui donne des conseils pour qu'il s'en sorte dans sa vie jusque dans son album doit être, je pense, pris comme une marque forte de la reconnaissance qu'il voue à ses aînés pour tout ce qu'ils lui ont appris.
 
Phil Nozuka    Phil Nozuka
[Open your eyes    [Ouvre les yeux
Close your ears    Ferme tes oreilles
Close your ears    Ouvre les yeux
Open your eyes    Ferme tes oreilles
Listen to the words you see    Ecoute les mots que tu vois
You are blind to what you hear    Tu es aveugle à ce que tu entends
Listen to the words you see    Ecoute les mots que tu vois
Do not fear the truth beneath    N'aie pas peur de la vérité qu'ils cachent
Reach for roots beneath the trees    Va chercher les racones des arbres
Listen to the words you seek    Ecoute les mots que tu cherches
Don't listen to a word they say    N'écoute pas ce qu'ils te disent
Do NOT listen to a word you've heard    Ne crois pas UN SEUL mot de de ce que tu entends
Do not listen to a word you've heard    Ne crois pas un seul mot de ce que tu entends
People are people we live for our own    Les gens sont comme ils sont, c'est chacun pour soi
Live how you think not by what you've been told]    N'écoute pas ce que'on te dit et vis selon tes principes]
 
I've been a fool    J'ai été stupide
Oh I've been a fool    J'ai été si stupide
Walking the line with both of my eyes shut    J'ai marché sur la corde raide les yeux fermés
And I'm begging you    Et je t'en supplie
Oh I'm begging you    Oh je t'en prie
 
Don't listen to a word you've heard    Ne crois pas un seul mot de ce que tu entends
Don't listen to a word you've heard    Ne crois pas un seul mot de ce que tu entends
 
This world is full of strangers    Le monde est plein d'étrangers
This world is full of hypocrites    Le monde est plein d'hypocrites
Scratching for their winnings    Prêts à tout pour avoir ce qu'ils veulent
At least I am one to admit    Je suis bien placé pour le savoir
Oh born in a world relying on gold    Né dans un monde qui repose sur la valeur de l'or
I've yet to find someone under control    Je n'ai trouvé personne sous contrôle
But people are people and we live for our own    Mais les gens sont ce qu'ils sont, c'est chacun pour soi
Live how you think not by what you've been told    N'écoute pas ce qu'on te dit et vis selon tes principes
 
(Don't listen to a word you've heard ) (4x)    (Ne crois pas un mot de ce que tu entends) (x4)
 
The flag waves up above you    Au-dessus de vos têtes il y a un drapeau qui flotte
For liberty and freedom    Il représente la liberté
And fighting for your nation    Et la lutte au nom de la nation
Killing a wives, daughters, husbands, son    Le meurtres d'épouses, de soeurs, de maris et de fils
And your told    Et on vous dit aussi
That you're being attacked    Que vous êtes attaqué
By terrorist invasions    Par une armée de terroristes
But over and over again    Mais une fois encore
It is you who points the guy    Vous êtes les seuls à viser ces types
 
Don't listen to a word you've heard    Ne crois pas un seul mot de ce que tu entends
Don't listen to a word you've heard    Ne crois pas un seul mot de ce que tu entends
 
Phil Nozuka    Phil Nozuka
[If you close your eyes right now    [Ferme les yeux maintenant
Try to seek a vision you can listen to    Et cherche une vision que tu puisses écouter
A vision of collisions of what you know is true    Une vision qui condense tout ce que tu sais vrai
You can do what you pursue if you only try to    Tu pourras faire ce que tu veux si tu te donnes la peine d'essayer
To open your eyes    D'ouvrir tes yeux
And listen to the visions colliding with collisions    Et d'écouter les visions se fondre les unes dans les autres
Collisions on a mission    Se mélanger entre elles est leur raison d'être
Risen from what you've listened to    Dictée par ce que tu as entendu
Listen to    Ecoute...
No    Non
Don't listen to a word you've heard    Ne crois pas un mot de ce que tu entends
Don't listen to a word you've heard    Ne crois pas un mot de ce que tu entends
Unless    A moins
Unless the word that you've heard is a word that you said    A moins que tu aies toi-même prononcé ces mots
Close your eyes to words from out    Sois aveugle aux mots de l'éxtérieur
Unless the word came out your head    A moins qu'ils soient sortis de ta propre tête
Or the word was built with your hands    Ou qu'ils aient été construits de tes propres mains
Close your soul to a voice of a man from a non distant land    Ton âme doit rester insensible à la voix de ceux qui viennent de ce pays
Cause that man has a plan to put bullets through your stand    Parce que ces hommes ont pour but de mettre des balles dans tes idéaux
Do you stand under this    Est-ce que tu te soumettras
Or    Ou
Do you stand over this    Est-ce que tu les soumettras
Do you over stand me    Est-ce que tu peux m'expliquer
You must not be listening    Tu ne dois pas écouter
Its O. K. I understand    C'est bon, je comprends
Why    Pourquoi
 
I    Je
We    Nous
No he,    Non, Il
Told you    T'as dit
But Do    Mais agis
If you have the words inside your self    Si tu as les mots en toi
Then    Alors
Listen to the words you hear    Ecoute les mots que tu entends
Listen to the words you say    Ecoute les mots que tu dis
Listen to the words you say    Ecoute les mots que tu dis
Listen to the words you say]    Ecoute les mots que tu dis]

Réalisée par : $adistickiller
Vue 42 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 20 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Lilirok samedi 2 août 2008 - 21h14 - il y a 465 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Chanson magnifique qui dénonce bien ce qui se passe dans ce monde de malade... Son concert étaitamour amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons