La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59206 Chansons - 114403 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson It's Cool, We Can Still Be Friends de Bright Eyes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - It's Cool, We Can Still Be Friends

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bright Eyes


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bright Eyes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bright Eyes

Album - Noise Floor : Rarities 1998-2005 (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Noise Floor : Rarities 1998-2005 (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

It's Cool, We Can Still Be Friends

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
It's Cool, We Can Still Be Friends (C'est Cool, On Peut Rester Amis)
 
Une explication de chanson est à mon goût très subjective.
Si vous avez une autre interprétation de la chanson, n'hésitez pas à la partager !
 
“It's Cool, We Can Still Be Friends”, uniquement disponible sur la version japonaise de “Noise Floor”, traite de deux ex qui restent en contact (si l'on suit le titre, ils sont restés amis ! ).
 
Conor explique qu'ils font exactement les mêmes activités que lorsqu'ils étaient ensemble, sauf que maintenant c'est devenu “absurde” :
“On va au resto mais tu ne me tiens plus la main...
On regarde toujours des films mais on ne partage pas le canapé”
 
Elle le rend visiblement fautif de la rupture (“Tu dis que je t'ai blessé... ”), mais il lui en veut énormément de son côté (“ta vérité n'est que le fantôme de tes mensonges”).
 
Il se sent blessé, sa présence lui fait du mal plus qu'autre chose, peut-être parce qu'il l'aime vraiment :
“ Je suis simplement là pour que tu ne te sentes pas seule”.
 
Visitez http : //conor-online. new. fr pour plus de traductions des chansons de Conor Oberst.
 
Yeah, you still kiss me    Oui, tu m'embrasses toujours
But it's just on the cheek (x2)    Mais seulement sur la joue (x2)
Yeah, you still kiss me sometimes    Oui, tu m'embrasses toujours parfois,
But it's just on the cheek    Mais seulement sur la joue
You pull away so easily    Tu recules si facilement
 
And I still call you    Et je t'appelle toujours
But I get your machine (x2)    Mais je tombe sur ton répondeur (x2)
And if I'm lucky I guess    Et si j'ai de la chance
It's your roommate answering    C'est ton colocataire qui répond
But you're at the bar, or at Gene's    Mais toi, tu es au bar, ou au Gene's
 
And we go to dinner    Et l'on va au resto
But you won't hold my hand    Mais tu ne me tiens plus la main
We sit at the same table    On s'assoit à la même table
We don't play with our feet    Mais on ne joue plus avec nos pieds
Yeah we still go to dinner sometimes    Oui, on va toujours au resto parfois
But we don't sneak a kiss    Mais on ne s'embrasse plus
When the waitress turns around    Dès que la serveuse se retourne
 
And we still watch movies    Et on regarde toujours des films
But we don't share the couch (x2)    Mais on ne partage pas le canapé (x2)
Yeah, we still watch movies sometimes    Oui, on regarde toujours des films parfois
But you don't lay in my lap    Mais tu ne poses plus ta tête sur mes genoux
The plot is slow, take a nap    L'intrigue est lente, dors un peu
 
And you even stay over    Et tu restes même dormir
But now we stay in our clothes (x2)    Mais on garde nos habits sur nous (x2)
Yeah, you even sleep over sometimes    Oui, tu restes même dormir parfois
But we stay in our clothes    Mais on garde nos habits sur nous
I'm only there so that you're not alone    Je suis simplement là pour que tu ne te sentes pas seule
 
And you say that I hurt you    Et tu dis que je t'ai blessé
In a voice like a prayer    Comme dans une prière
Yeah, you say that I've hurt you,    Oui, tu dis que je t'ai blessé
And your voice is like a prayer    Comme dans une prière
Yeah, well maybe I hurt you sometimes    Bon, peut-être que je t'ai blessé, une fois
But let's contrast and compare    Mais contrastons et comparons
Lift up your shirt, the wound isn't there    Soulève ton tee-shirt, la plaie n'est pas là
 
I guess that your truth    Je suppose que ta vérité
Is just the ghost of your lies    N'est que le fantôme de tes mensonges
I guess your kind of truth    Je suppose que ta prétendue vérité
Is just the ghost of your lies    N'est que le fantôme de tes mensonges
Yeah, your kind of truth, darling    Oui, ta prétendue vérité, chérie
Is just the ghost of your lies    N'est que le fantôme de tes mensonges
I see through them all the time    Je vois à travers eux tout le temps
So I'm pouring some whiskey, I'm gonna get drunk    Alors je me verse du whisky, je vais me bourrer
Yeah, I'm pouring myself some whiskey    Oui, je me verse du whisky
I'm going to get really fucking drunk    Je vais totalement me bourrer la gueule
I'm pouring some whiskey right now    Je me verse du whisky en ce moment même
I'm going to get so, so drunk    Je vais tellement, tellement me bourrer
That I pass out, forget your face    Que je m'évanouirai, oublierai ton visage
By the time I wake up    Jusqu'à ce que je me réveille.

Réalisée par : fuyopo
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 24 mars 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons