La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59240 Chansons - 114489 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Rapper's Delight de Sugarhill Gang


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Rapper's Delight

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sugarhill Gang


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sugarhill Gang

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sugarhill Gang

Album - Best Of (1979)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Best Of (1979)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Rapper's Delight

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Sugarhill Gang


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Rapper's Delight (Le Bonheur Du Rappeur)
 
I said a hip hop the hippie the hippie    Je parle du hip hop le hippie le hippie
To the hip hip hop, and you dont stop the rock it    Jusqu'au hip hip hop et tu n'arrêtes pas le rock
To the bang bang boogie say up jumped the boogie    Jusqu'au bang bang boogie saute sur le boogie
To the rhythm of the boogie, the beat    Sur le rythme du boogie, le rythme (1)
 
Now what you hear is not a test, i'm rappin to the beat    Bref, ce que tu entends n'est pas un essai, je rappe sur le rythme
And me, the groove, and my friends are gonna try to move your feet    Et moi, le groove et mes amis vont tenter de faire bouger tes pieds
See i am wonder mike and i like to say hello    Regarde je suis Wonder Mike (2) et j'aime saluer
To the black, to the white, the red, and the brown, the purple and yellow    Les noirs, les blancs, les rouges, et les marrons, les violets et les jaunes
But first i gotta bang bang the boogie to the boogie    Mais tout d'abord je dois bang bang le boogie au boogie
Say up jump the boogie to the bang bang boogie    Et faire sauter le boogie au bang bang boogie
Let's rock, you dont stop    Dansons, n'arrêtez pas
Rock the riddle that will make your body rock    Résoud l'énigme qui fera danser ton corps
Well so far youve heard my voice but i brought two friends along    Eh bien de loin tu as entendu ma voix mais j'ai amené 2 potes avec moi
 
And next on the mike is my man Hank    Et maintenant au micro c'est mon pote Hank (2)
Come on, Hank, sing that song    Viens, Hank, chante cette chanson
 
Check it out, i'm the c-a-s-an-the-o-v-a    Regarde un peu ça, je suis le c-a-s-a-n-o-v-a
And the rest is f-l-y    Et le repos c'est g-é-n-i-a-l
Ya see i go by the code of the doctor of the mix    Tu vois, je passe par le code du docteur du remix
And these reasons i'll tell ya why    Et c'est pour ces raisons que je te raconte pourquoi
Ya see i'm six foot one and i'm tons of fun    Tu vois, je fais 6 pieds 1 pouce (3) et je pèse des tonnes d'amusement
And i dress to a t    Je suis habillé à la perfection
Ya see i got more clothes than muhammad ali and i dress so viciously    Tu vois, j'ai plus de vêtements que Muhammad Ali (4) et je m'habille méchamment
I got bodyguards, i got two big cars    J'ai des gardes du corps, j'ai 2 grosses bagnoles
That definitely aint the wack    C'est vraiment pas nul du tout
I got a lincoln continental and a sunroof cadillac    J'ai une Lincoln Continental (5) et une Cadillac avec toit ouvrant (5)
So after school, i take a dip in the pool    Et après l'école, je pique une tête dans ma piscine
 
Which really is on the wall    Qui est vraiment au pied du mur
 
I got a color tv so i can see    J'ai la télé en couleur ainsi je peux voir
The knicks play basketball    Les Knicks jouer au basket
Hear me talkin bout checkbooks, credit cards    Écoute moi parler de carnets de chèques, de cartes de crédit
More money than a sucker could ever spend    Plus d'argent qu'un détourneur d'argent ne pourrait dépenser
But i wouldnt give a sucker or a bum from the rucker    Mais je ne donnerai ni argent ni mon cul à beaucoup de monde
Not a dime til i made it again    Pas un dime (7) jusqu'à ce que je fasse encore de l'argent
Ya go hotel motel whatcha gonna do today (say what)    Tu vas à l'hôtel, motel, que fais-tu aujourd'hui ? (qu'est-ce que tu dis ? )
Ya say im gonna get a fly girl gonna get some spankin    Tu dis je vais me taper une jolie fille et donner quelques fessées
Drive off in a def oj    L'emmener en voiture dans une super grosse bagnole
Everybody go, hotel motel holiday inn    Tout le monde va à l'hôtel, motel, holiday inn (8)
Say if your girl starts actin up, then you take her friend    Dis, si ta meuf commence à mal se comporter, alors prend sa copine !
Master gee, am I mellow    Master Gee (2), suis-je tendre
Its on you so what you gonna do    C'est à toi, alors que vas-tu faire ?
 
Well it's on n on n on on n on    Eh bien c'est sur, sur, sur, sur, sur (1)
The beat dont stop until the break of dawn    Le rythme qui ne s'arrête pas jusqu'à l'aube
I said m-a-s, t-e-r, a g with a double e    J'ai dit m-a-s, t-e-r, un G avec un double E (9)
I said i go by the unforgettable name    J'ai dit que je rappais avec le nom inoubliable
Of the man they call the master gee    Du mec qu'ils appellent le Maître Gee
Well, my name is known all over the world    Eh bien, mon nom est connu dans le monde entier
By all the foxy ladies and the pretty girls    Par toutes les femmes sexy et toutes les jolies filles
I'm goin down in history    L'Histoire retiendra de moi
As the baddest rapper there could ever be    L'image du plus mauvais rappeur qu'il n'y ait jamais eu
Now i'm feelin the highs and ya feelin the lows    Maintenant je suis au sommet et vous êtes en bas
The beat starts gettin into your toes    Le rythme commence à s'emparer de vos orteils
Ya start poppin ya fingers and stompin your feet    Vous commencez à remuer (10) vos doigts et à frapper du pied
And movin your body while youre sittin in your seat    Et à bouger votre corps alors que vous êtes assis sur votre siège
And the damn ya start doin the freak    Et pire vous commencez à vous exciter
I said damn, right outta your seat    J'ai dit putain, sortez de votre siège
Then ya throw your hands high in the air    Ensuite vous jetez vos bras très haut en l'air
Ya rockin to the rhythm, shake your derriere    Vous dansez sur le rythme, remuez votre cul
Ya rockin to the beat without a care    Vous dansez en cadence sans souci
With the sureshot m. c. s for the affair    Avec à coup sûr M. C. S (2) pour s'occuper de vous
 
Now, im not as tall as the rest of the gang    Bon, je ne suis pas si grand que le reste du groupe
But i rap to the beat just the same    Mais je rappe sur le rythme à peu près pareil
I dot a little face and a pair of brown eyes    J'ai une petite tête et une paire d'yeux marrons
All im here to do ladies is hypnotize    Tout ce que j'ai à faire ici c'est hypnotiser les femmes
Singin on n n on n on n on    Chanter sur, sur, sur, sur, sur (1)
The beat dont stop until the break of dawn    Le rythme qui ne s'arrête pas jusqu'à l'aube
Singin on n n on n on on n on    Chanter sur, sur, sur, sur, sur (1)
Like a hot buttered a pop da pop da pop dibbie dibbie    Comme un cul bien sexy un pop da pop da pop dibbie dibbie (1)
Pop da pop pop ya dont dare stop    Pop da pop pop n'essaye pas de t'arrêter
Come alive yall gimme what ya got    Approchez tous donnez moi ce que vous avez
I guess by now you can take a hunch    Je devine bien que vous avez un pressentiment
And find that i am the baby of the bunch    Et vous trouvez que je suis le bébé du groupe
'but that's okay i still keep in stride    Mais c'est bon, je progresse vite
Cause all i'm here to do is just wiggle your behind    Parce que tout ce que j'ai à faire ici est juste de faire tortiller votre postérieur
Singin on n n on n on n on    Et chanter sur, sur, sur, sur (1)
The beat dont stop until the break of dawn    Le rhytme qui ne s'arrête pas jusqu'à l'aube
Singin on n n on n on on n on    Et chanter sur, sur, sur, sur (1)
Rock rock yall throw it on the floor    Dansez, dansez tous, jetez vous sur la piste de danse
Im gonna freak ya here im gonna feak ya there    Je vais vous exciter ici, je vais vous exciter là-bas
Im gonna move you outta this atmosphere    Je vais vous faire bouger au-delà de l'atmosphère
Cause im one of a kind and ill shock your mind    Parce que je suis quelqu'un de ce genre et je choquerai vos esprits
Ill put t-t-tickets in your behind    Je vous mettrai des billets dans le cul (25)
I said 1-2-3-4, come on girls get on the floor    Je dis 1-2-3-4, venez les filles, venez sur la piste
A-come alive, yall a-gimme what ya got    Un approchez, vous tous, un donnez moi ce que vous avez
Cause im guaranteed to make you rock    Parce que je vous garantis de vous faire danser
I said 1-2-3-4 tell me wonder mike what are you waitin for ?    Je dis 1-2-3-4 dis moi Wonder Mike, qu'attends-tu ?
 
I said a hip hop the hippie to the hippie    Je parle du hip hop du hippie au hippie
 
The hip hip hop, and you dont stop    Le hip hip hop, et tu ne t'arrêtes pas
The rock it to the bang bang boogie say up jumped the boogie    Danse le bang bang boogie saute sur le boogie
To the rhythm of the boogie, the beat    Sur le rythme du boogie, le rythme
Skiddlee beebop and we rock a scoobie doo    Skiddlee beebop et nous dansons le scoobie doo (11)
And guess what america we love you    Et devine quoi Amérique : nous t'aimons
 
Cause ya rock and ya roll with so much soul    Car vous dansez le rock and roll avec passion
You could rock till you're a hundred and one years old    Vous pourriez dansez jusqu'à l'âge de 101 ans
 
I dont mean to brag i dont mean to boast    Je ne veux pas me vanter, je ne veux pas me la péter
But we like hot butter on our breakfast toast    Mais nous aimons le beurre chaud sur nos tartines au petit déjeuner
Rock it up baby bubbah    Secoue moi ça Baby Bubbah (2)
Baby bubbah to the boogie da bang bang da boogie    Babby Bubbah du boogie da bang bang da boogie
To the beat beat, its so unique    Sur le rythme rythme c'est tellement unique
Come on everybody and dance to the beat    Venez tous et dansez sur le rythme
 
I said a hip hop the hippie the hippie    Je parle du hip hop le hippie le hippie
 
To the hip hip hop, you dont stop    Sur le hip hip hop vous n'arrêtez pas
 
Rock it out baby bubbah to the boogie da bang bang    Secoue ça Baby Bubbah sur le boogie da bang bang (1)
The boogie to the boogie da beat    Le boogie sur le boogie le rythme
I said i cant wait til the end of the week    Je dis que je ne peux pas patienter jusqu'à la fin de la semaine
When im rappin to the rhythm of a groovy beat    Quand je rappe sur le rythme d'un son groovy
 
And attempt to raise your body heat    Et j'essaye de chauffer votre corps
Just blow your mind so that you cant speak    Je vous épate tellement que vous en êtes bouche bée
And do a thing but a rock and shuffle your feet    Faites n'importe quoi mais dansez et emmelez vos pieds
And let it change up to a dance called the freak    Et cela donne une nouvelle dance appelée le freak
And when ya finally do come in to your rhythmic beat    Et quand vous êtes enfin entré dans ce rythme
Rest a little while so ya dont get weak    Reposez vous un instant pour ne pas être fatigué
I know a man named hank    Je connais un mec appelé Hank
 
He has more rhymes than a serious bank    Il possède plus de rimes qu'une grosse banque
So come on hank sing that song    Alors Hank viens et chante cette chanson
To the rhythm of the boogie da bang bang da bong    Sur le rythme du boogie da bang bang da bong (1)
 
Well, im imp the dimp the ladies pimp    Eh bien, je suis un coquin, un dimp ( ? ? ? ? ), le maquereau de ces dames
The women fight for my delight    Les femmes se battent pour mon plaisir
But im the grandmaster with the three mcs    Mais je suis le grand maître avec 3 Mcs (12)
That shock the house for the young ladies    Ça secoue la maison des jeunes femmes
And when you come inside, into the front    Et quand tu y entres, devant
You do the freak, spank, and do the bump    Tu danses le freak, donnes des fessées et frappe fort
And when the sucker mcs try to prove a point    Quand les idiots de Mcs tentent d'exposer leur point de vue
 
We're treacherous trio, we're the serious joint    Nous sommes un trio de traîtres, nous sommes un sérieux groupe
A from sun to sun and from day to day    Et du soleil au soleil et de jour en jour
I sit down and write a brand new rhyme    Je m'assoies et compose de toutes nouvelles rimes
Because they say that miracles never cease    Car ils disent que les miracles ne cessent jamais
I've created a devastating masterpiece    J'ai créé un chef d'oeuvre dévastateur
I'm gonna rock the mike til you cant resist    Je vais secouer le micro jusqu'à ce que vous n'en puissiez plus
Everybody, i say it goes like this    Tout le monde, j'ai dit que ça serait ainsi
Well i was comin home late one dark afternoon    Eh bien, je rentrais chez moi l'apres-midi dernier
A reporter stopped me for a interview    Une journaliste m'arrêta pour une interview
She said she's heard stories and she's heard fables    Elle m'a dit qu'elle avait entendu des histoires et des fables
That i'm vicious on the mike and the turntables    Et que j'étais violent au micro et aux platines
This young reporter i did adore    J'ai adoré cette jeune journaliste
So i rocked a vicious rhyme like i never did before    Alors je lui ai fait une rime comme je n'en avais jamais fait avant
She said damn fly guy im in love with you    Elle m'a alors dit Super mec je t'aime
The casanova legend must have been true    La légende de Casanova doit être vraie
I said by the way baby what's your name    J'ai dit au fait chérie quel est ton nom ?
Said i go by the name of lois lane    Elle répondit je m'appelle Lois Lane (13)
And you could be my boyfiend you surely can    Et tu pourrais surement être mon petit ami
Just let me quit my boyfriend called superman    Laisse moi juste quitter mon mec appelé Superman
I said he's a fairy i do suppoose    J'ai dit il doit être pédé je suppose,
Flyin through the air in pantyhose    Pour voler dans les airs en collants
He may be very sexy or even cute    Il doit être très sexy et même mignon
But he looks like a sucker in a blue and red suit    Mais il a l'air d'un con vêtu de bleu et de rouge
I said you need a man who's got finesse    J'ai dit tu as besoin d'un mec qui a du style
And his whole name across his chest    Et son nom entier le long de son poitrail.
He may be able to fly all through the night    Il (14) doit être capable de voler tout au long de la nuit
But can he rock a party til the early light    Mais peut-il animer une fête jusqu'au petit matin
He cant satisfy you with his little worm    Il (14) ne peut pas te satisfaire avec son petit asticot (15)
But i can bust you out with my super sperm    Mais je peux te défoncer avec mon super sperme
I go do it, i go do it, i go do it, do it, do it    Je vais le faire, je vais le faire, je vais le faire, le faire, le faire
An i'm here an i'm there i'm big bang hank, im everywhere    Et je suis ici et je suis là-bas, je suis Big Bang Hank, je suis partout
Just throw your hands up in the air    Levez vos bras en l'air
And party hardy like you just dont care    Et la fête tient bon comme tu t'en fous
Let's do it dont stop yall a tick a tock yall you dont stop    Faisons-le ne vous arrêtez pas un tic un tac vous tous n'arrêtez pas
Go hotel motel what you gonna do today(say what)    Allons à l'hôtel, motel que fais-tu aujourd'hui ? (que dis-tu ? )
Im gonna get a fly girl gonna get some spank drive off in a def oj    Je vais me taper une belle meuf et lui donner quelques fessées et l'emmener en voiture dans une super OJ ( ? )
Everybody go hotel motel holiday inn    Tout le monde va à l'hôtel, motel holiday inn (8)
You say if your girl starts actin up then you take her friend    Tu dis que si ta meuf commence à mal se comporter alors prends sa copine !
I say skip, dive, what can i say    Je dis sautille, plonge, que puis-je dire
I cant fit em all inside my oj    Je ne peux pas toutes les mettre dans ma grosse bagnole
So i just take half and bust them out    Alors je me contente d'en prendre la moitié et de les défoncer
I give the rest to master gee so he could shock the house    J'ai autorisé une trêve à Master Gee alors maintenant il peut secouer la maison
It was twelve o'clock one friday night    Il était minuit un vendredi soir
I was rockin to the beat and feelin all right    Il était dans le rythme et se sentait bien
 
Everybody was dancin on the floor    Tout le monde dansait sur la piste
Doin all the things they never did before    Faisant toutes les choses qu'ils n'avaient jamais fait avant
And then this fly fly girl with a sexy lean    Et ensuite cette fille canon canon avec une pose sexy
She came into the bar, she came into the scene    Elle est entrée dans le bar, elle est venue sur la scène
As she traveled deeper inside the room    Comme elle bougeait de façon plus chaude dans la pièce
All the fellas checked out her white sasoons    Tous les gars mataient ses nichons blancs
She came up to the table, looked into my eyes    Elle est montée sur la table, m'a regardée dans les yeux
Then she turned around and shook her behind    Puis elle s'est retournée et a remué son cul
So i said to myself, its time for me to release    Alors je me suis dit il est l'heure pour moi de lâcher
My vicious rhyme i call my masterpiece    Ma rime violente que j'appelle mon chef d'oeuvre
 
And now people in the house this is just for you    Et maintenant les gens de la maison ceci est pour vous
A little rap to make you boogaloo    Un petit rap qui vous fait faire le boogaloo (16)
Now the group ya hear is called phase two    Maintenant le groupe que vous entendez est appelé phase 2
And let me tell ya somethin we're a helluva crew    Et laissez moi vous dire une chose nous sommes un groupe ahurrissant
Once a week we're on the street    Une fois par semaine nous sommes dans la rue
Just a-cuttin' the jams and making it free    Juste pour tailler des shorts et être libre
For you to party ya got to have the movies    Pour que vous puissiez faire la fête vous devez avoir les films
So we'll get right down and give you the groove    Alors nous serons cool et nous vous donnerons le groove
For you to dance you gotta get hype    Pour que vous puissiez danser vous devez être branché
So we'll get right down for you tonight    Alors nous serons prêts pour vous ce soir
Now the system's on and the girls are there    Maintenant que le système est en place et que les filles sont là
Ya definitely have a rockin affair    Vous avez vraiment quelque chose de rock
But let me tell ya somethin there's still one fact    Mais laissez moi vous dire une chose, il y a encore un fait
That to have a party ya got to have a rap    Car pour avoir une fête il vous faut du rap
So when the party's over you're makin it home    Alors quand la fête est finie et que vous êtes chez vous
And tryin to sleep before the break of dawn    Et que vous essayez de dormir avant l'aube
And while ya sleepin ya start to dream    Et que pendant que vous dormez vous commencez a rêver
And thinkin how ya danced on the disco scene    Et que vous repensez à comment vous avez dansé sur la scène disco
My name appears in your mind    Mon nom apparait dans vos esprits
Yeah, a name you know that was right on time    Ouais, un nom dont tu sais qu'il vient juste à temps
It was phase two just a doin a do    C'était Phase 2 faisant ce qu'on a à faire
Rockin ya down cause ya know we could    On vous secoue car vous savez qu'on le peut
To the rhythm of the beat that makes ya freak    Sur le rythme qui vous fait faire le freak
Come alive girls get on your feet    Venez les filles mettez vous sur pied
To the rhythm of the beat to the beat the beat    Sur le rythme le rythme le rythme
To the double beat beat that it makes ya freak    Sur le double rythme rythme qui te fait faire le freak
To the rhythm of the beat that says ya go on    Sur le rythme qui te dit vas-y
On n on into the break of dawn    Vas-y jusqu'à l'aube
Now i got a man comin on right now    Maintenant j'ai un pote qui vient
He's guaranteed to throw down    Il garantit de vous éclater
He goes by the name of wonder mike    Il est appelé Wonder Mike
Come on wonder mike do what ya like    Viens Wonder Mike fais ce que tu veux
 
I can say a can of beer that's sweeter than honey    Je peux dire qu'une cannette de bière est plus douce que le miel
Like a millionaire that has no money    Comme un millionnaire qui n'a pas d'argent
Like a rainy day that is not wet    Comme un jour pluvieux n'est pas mouillé
Like a gamblin fiend that does not bet    Comme un fanatique de jeux d'argent qui ne parirait pas
Like dracula with out his fangs    Comme Dracula sans sese crocs
Like the boogie to the boogie without the boogie bang    Comme le boogie boogie sans le boogie bang
Like collard greens that dont taste good    Comme des collard green qui ne seraient pas bon (17)
Like a tree that's not made out of wood    Comme un arbre qui ne serait pas fait de bois
Like goin up and not comin down    Comme monter et ne pas redescendre
Is just like the beat without the sound no sound    C'est tout comme le rythme sans le son, pas de son
To the beat beat, ya do the freak    Sur le rythme rythme, vous dansez le freak
Everybody just rock and dance to the beat    Tout le monde se secoue et danse sur le rythme
Have you ever went over a friends house to eat    Êtes-vous déjà allé chez des amis pour manger
And the food just aint no good    Et la nourriture n'était tout simplement pas bonne
I mean the macaroni's soggy the peas are mushed    C'est à dire que les macaroni sont imbibés et les petits pois sont bouillis
And the chicken tastes like wood    Et le poulet a le goût de bois
So you try to play it off like you think you can    Alors vous essayez d'éviter ça comme vous le pouvez
By sayin that youre full    En disant que vous êtes rassasié
And then your friend says momma he's just being polite    Et c'est alors que vos amis disent maman il est bien poli
He aint finished uh uh that's bull    Mais il n'a pas fini uh uh c'est des conneries
So your heart starts pumpin and you think of a lie    Alors votre coeur se met à battre et vous réflechissez à un mensonge
And you say that you already ate    Et vous dîtes que vous avez déjà mangé
And your friend says man there's plenty of food    Et vos amis répondent eh mec, il y a pleins de nourriture
So you pile some more on your plate    Alors vous en entassez encore sur votre assiette
While the stinky foods steamin your mind starts to dreamin    Pendant que la nourriture puante fume, votre esprit se met à rêver
Of the moment that it's time to leave    Au moment où vous allez partir
And then you look at your plate and your chickens slowly rottin    Et alors vous regardez votre assiette et les poulets pourrissent lentement
Into something that looks like cheese    En quelque chose qui ressemble à du fromage
Oh so you say that's it i got to leave this place    Oh non dîtes vous je dois m'en aller...
I dont care what these people think    Je me fous de ce que peuvent penser les gens
Im just sittin here makin myself nauseous    Je suis seulement assis ici me rendant malade
With this ugly food that stinks    Avec cette bouffe dégueulasse qui pue
So you bust out the door while its still closed    Alors vous défoncez la porte bien qu'elle fut fermée
Still sick from the food you ate    Encore malade à cause de ce que vous avez mangé
And then you run to the store for quick relief    Puis vous courez à un magasin pour vite vous soulager
From a bottle of kaopectate    Avec une bouteille de Kaopectate (18)
And then you call your friend two weeks later    Puis vous appelez votre ami 2 semaines plus tard
To see how he has been    Pour voir comment il l'a pris
And he says i understand about the food    Et il répond je comprends par rapport à la nourriture
Baby bubbah but we're still friends    Baby Bubbah nous sommes toujours amis
With a hip hop the hippie to the hippie    Avec le hiphop le hippie le hippie
The hip hip a hop a you dont stop the rockin    Le hip hip hop et tu ne t'arrêtes pas de danser
To the bang bang boogie    Sur le bang bang boogie
Say up jump the boogie to the rhythm of the boogie the beat    Saute sur le boogie sur le rythme du boogie le rythme
I say hank can ya rock    Je dis Hank, peux-tu secouer ?
 
Can ya rock to the rhythm that just dont stop    Peux tu balancer sur le rythme surtout ne t'arrêtes pas
Can ya hip me to the shoobie doo    Peux tu me faire danser sur le shoobie doo
I said come on make the people move    J'ai dit viens et fais bouger les gens
 
I go to the halls and then ring the bell    Je vais à l'entrée et je sonne
Because i am the man with the clientele    Car je suis un mec qui a sa clientèle
And if ya ask me why i rock so well    Et si vous me demandez pourquoi je bouge si bien
A big bang, i got clientele    Un big bang, j'ai ma clientèle
And from the time i was only six years old    Et à l'époque j'avais seulement 6 ans
I never forgot what i was told    Je n'ai jamais oublié ce que l'on m'a dit
It was the best advice that i ever had    C'est le meilleur conseil que j'ai jamais eu
It came from my wise dear old dad    Il vient de cher vieux sage papa
He said sit down punk i wanna talk to you    Il m'a dit assieds toi ma crapule je veux te parler
And dont say a word until i'm through    Et ne dis rien jusqu'à ce que j'ai fini
Now there's a time to laugh a time to cry    Bref, il y a un temps pour rire et un temps pour pleurer
A time to live and a time to die    Un temps pour vivre et un temps pour mourir
A time to break and a time to chill    Un temps pour s'arrêter et un temps pour se détendre
To act civilized or act real ill    Un pour avoir l'air civilisé et un autre pour faire le con
But whatever ya do in your lifetime    Mais quoi que tu fasses dans ta vie
Ya never let a mc steal your rhyme    Ne laisse jamais un Mc te voler ta rime
So from sixty six til this very day    Alors depuis 66 jusqu'à ce jour
Ill always remember what he had to say    Je me suis toujours souvenu de ce qu'il avait dit
So when the sucker mcs try to chump my style    Alors quand les Mcs à la con cherchent à pomper mon style
I let them know that i'm versatile    Je leur fais savoir que je suis polyvalent
I got style finesse and a little black book    J'ai la classe et un petit livre noir
That's filled with rhymes and i know you wanna look    Que je remplis de rimes et je sais que vous voudriez le voir
But there's a thing that separates you from me    Mais c'est une chose qui nous sépare
And that's called originality    Et ça s'appelle l'originalité
Because my rhymes are on from what you heard    Car mes rimes sont différentes de ce que vous avez entendu
I didnt even bite and not a god d--m word    Je n'ai jamais mordu et pas de blasphèmes
And i say a little more later on tonight    Et je suis un peu plus lent ce soir
So the sucker mc's can bite all night    Alors les cons d'Mcs vous pouvez mordre toute la nuit
A tick a tock yall a beat beat yall    Un tic un tac vous tous le rythme le rythme vous tous
A lets rock yall ya dont stop    Dansez vous tous ne vous arrêtez pas
Ya go hotel motel whatcha gonna do today (say what)    Vous allez à l'hôtel mote que fais-tu aujourd'hui ? (que dis-tu ? )
Ya say im gonna get a fly girl gonna get some spankin    Vous dites que je vais me taper une super meuf et lui donner quelques fessées
Drive off in a def oj    Et l'emmener dans une super grosse bagnole
Everybody go hotel motel holiday inn    Tout le monde va à l'hôtel motel holiday inn (8)
Ya say if your girl starts actin up then you take her friends    Vous dites que si votre meuf commence à mal se conduire alors vous prenez sa copine
A like that yall to the beat yall    Allez vous tous sur le rythme
Beat beat yall ya dont stop    Le rythme le rythme ne vous arrêtez pas
A master gee am I mellow ?    Eh Master Gee, suis-je tendre ?
Its on you so whatcha gonna do    C'est à toi, alors que vas-tu faire ?
 
Well like johnny carson on the late show    Eh bien, comme Johnny Carson (19) dans le dernier spectacle
A like frankie croker in stereo    Et comme Frankie Crocker (20) en stéréo
Well like the barkay's singin holy ghost    Eh bien comme les Barkays chantent Holy Ghost (21)
The sounds to throw down they're played the most    Les sons pour faire danser, ils jouent le meilleur
 
Its like my man captain sky    C'est comme mon pote Captain Sky (22)
Whose name he earned with his super sperm    Dont il a eu le nom grâce à son super sperme (26)
We rock and we dont stop    Nous dansons et nous ne nous arrêtons pas
Get off yall im here to give you whatcha got    Allez-y vous tous je suis ici pour vous donner ce que vous avez
To the beat that it makes you freak    Sur le rythme qui vous fait danser le freak
And come alive girl get on your feet    Et venez les filles mettez vous en condition
A like a perry mason without a case    Et comme Perry Mason (23) sans ses affaires
Like farrah fawcett without her face    Comme Farrah Fawcett (24) sans son visage
 
Like the barkays on the mike    Comme les Barkays (21) au micro
Like gettin right down for you tonight    Comme vous faire aller bien ce soir
Like movin your body so ya dont know how    Comme bouger ton corps alors que tu ne sais pas comment on fait
Right to the rhythm and throw down    Bien dans le rythme et à fond dedans
 
Like comin alive to the master gee    Tout comme venir à Master Gee
The brother who rocks so viciously    Le frère qui te fait danser méchamment
I said the age of one my life begun    J'ai dis à l'âge d' 1 an ma vie a commencé
At the age of two i was doin the do    À l'âge de 2 ans j'ai fais ce que j'avais à faire
At the age of three it was you and me    À l'âge de 3 ans c'était toi et moi
Rockin to the sounds of the master gee    Dansant sur les sons de Master Gee
At the age of four i was on the floor    À l'âge de 4 ans j'étais sur la piste
Givin all the freaks what they bargained for    M'adonnant au freak qu'ils attendaient
At the age of five i didnt take no jive    À l'âge de 5 ans je n'avais pas déconné
With the master gee its all the way live    Avec Master Gee c'est ainsi
At the age of six i was a pickin up sticks    À l'âge de 6 ans je me ramassais les critiques
Rappin to the beat my stick was fixed    En rappant sur le rythme la critique était figée
At the age of seven i was rockin in heaven dontcha know i went off    À l'âge de 7 ans je dansais pour les cieux ne sais-tu pas que j'en viens
I got right on down to the beat you see    Je suis bien sur le rythme tu vois
Gettin right on down makin all the girls    Et j'en fais de même pour les filles
Just take of their clothes to the beat the beat    J'enlève leurs vêtements en rythme en rythme
To the double beat beat that makes you freak    Sur le double rythme qui te fait faire le freak
At the age of eight i was really great    À l'âge de 8 ans j'étais vraiment bon
Cause every night you see i had a date    Car tu vois, chaque nuit j'avait un rendez-vous
At the age of nine i was right on time    À l'âge de 9 ans j'étais dans les temps
Cause every night i had a party rhyme    Car chaque nuit j'avais une fête à animer
Goin on n n on n on on n on    J'y allais on n n on n on on n on (1)
The beat dont stop until the break of dawn    Le rythme ne s'arrête pas jusqu'à l'aube
A sayin on n n on n on on n on...    Je dis on n n on n on on n on (1)
Like a hot buttered de pop de pop de pop    Comme un cul bien sexy de pop de pop de pop
A saying on n n on n on on n on    Je dis on n n on n on on n on (1)
Cause i'm a helluva man when i'm on the mike    Car je suis un gars étonnant au micro
I am the definate feast delight    Je suis le plaisir de la fête
Cause i'm a helluva man when i'm on the mike    Car je suis un gars étonnant au micro
I am the definate feast delight    Je suis le plaisir de la fête
Come to the master gee you see    Viens à Master Gee tu vois
The brother who rocks so viciously    Le frère qui balance méchamment
 
(1) à travers la chanson, on voit à plusieurs reprises ces phrases qui ne veulent pas dire grand chose, ce sont en fait des onomatopées, il s'amuse avec les sons des mots
 
(2) Wonder Mike, Hank, M. C. S, Master Gee, Baby Bubbah sont les membres du groupe
 
(3) 6 pieds 1 pouce = environ 1 mètre 85
 
(4) Muhammad Ali (alias Cassius Clay) est un (grand) boxeur américain (devais-je le préciser ? ? . . )
 
(5) Lincoln Continental et Cadillac sont des marques de voitures américaines de luxe
 
(6) les Knicks sont une équipe de basketball de la NBA, de New-York
 
(7) un dime correspond à un dixième de dollar
 
(8) Holiday Inn est une chaîne d'hôtels
 
(9) le rappeur épelle son nom (master gee)
 
(10) ici pop est aussi une référence à une technique de danse Hip-Hop
 
(11) différentes techniques de danse
 
( ? ? ? ? ) quelqu'un sait ce qu'est un dimp
 
(12) Mc = maître de cérémonie (= le rappeur qui chauffe la foule)
 
(13) Lois Lane est la petite amie de Superman dans la série
 
(14) Il = Superman
 
(15) petit zizi
 
(16) le boogaloo est une technique de danse hiphop qui doit son nom à son créateur Boogaloo Sam du groupe Electric Boogaloo
 
(17) collard green est un plat à base de légumes et bacon...
 
(18) le Kaopectate est un médicament contre la diarhée
 
(19) Johnny Carson est un présentateur télé américain
 
(20) Frankie Crocker est un présentateur radio américain
 
(21) les Barkays sont un groupe de Funk et Holy Ghost est l'une de leur chanson
 
(22) Captain Sky est un chanteur de Funk américain
 
(23) Perry Mason était le créateur de nombreuses séries télé americaines
 
(24) Farrah Fawcett est une actrice américaine
 
(25) comme dans les boîtes de strip tease ! merci Azerty ! !
 
(26) "Super Sperm" est une chanson de Captain Sky

Réalisée par : ~Lanice~
Vue 80 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 10 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 20 sur 20 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Tia Yess dimanche 4 mai 2008 - 18h17 - il y a 559 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Le bon rap d'avant heureux
Naturel, symphatique mrgreen
J'aime beaucoup le rap de ce genre, pas surchargé de bruitages, ave une bonne voix rythmée...
Dans le même genre que Will Smith quand il rappe dans le générique du Prince de Bel-Air.
Ah non, c'est vraiment bien.heureux
Tia Yess dimanche 4 mai 2008 - 18h06 - il y a 559 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est musclé comme chanson!
Ca devait être dur à traduire!
Ah, en plus, j'adore le rap du début, c'était vraiment bien.oui
Benryô lundi 10 septembre 2007 - 22h25 - il y a 796 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Enormissime. Ca restera à jamais dans les références absolues! Merci au groupe Chic de nous faire vibrer sur la basse en fond sonore aussi ;)
Dr.slum mercredi 17 mai 2006 - 20h25 - il y a 1277 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ce son dechire a mort, ca fait tjrs du bien d'ecouter du bon vieux old school oui oui
mi$$2pac dimanche 26 février 2006 - 11h56 - il y a 1358 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'aime trop le bon vieux rap et le funk et là cette chanson elle rassemble mes deux préférences en music donc JE LA KIFFFFFFFF A MORTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTT commme j'adore kan mon pere la met dans la voiture à fond c tro tro du bon son desole wow mrgreen
Lidao samedi 21 janvier 2006 - 12h57 - il y a 1394 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
WaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaW
voilà ske japell une chanson génial
chapeau à selui/sell qui la traduit
super son
Skull joke samedi 28 mai 2005 - 19h43 - il y a 1631 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super rap vachement funky
Aswinning_11 jeudi 16 septembre 2004 - 8h43 - il y a 1886 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
uahua. .c un classique cette chanson. . j'adore trop
BaMargera mercredi 30 juin 2004 - 14h56 - il y a 1964 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wow super long, bravo ... moi ki suit habitué a traduire fatboyslim lool
Thomas mardi 15 juin 2004 - 17h28 - il y a 1978 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je ne savais pas qu'il y'avait encore plus long lol .
In Thugz We Trust lundi 14 juin 2004 - 18h28 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la version longue fait 14min 36 et non pas 7min 03heureux
Thomas lundi 14 juin 2004 - 17h19 - il y a 1979 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette musique je l'ai sur une compil funk avec la version longue 7 minutes et 3 secondes .
~Lanice~ lundi 14 juin 2004 - 14h21 - il y a 1980 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
au fait, il y a beaucoup à dire sur cette chanson,

-tout d'abord c'est le premier morceau de rap a entrer dans le top 40 américain

-l'instru est un sample de "good times" de Chic (traduite par Mathieu je crois) un classique funk

-constatant l'ampleur que prenait le rap dans les fêtes de quartier (block parties) de New-York, Sylvia Robinson, propriétaire du label Sugarhill Records, a monté le groupe Sugarhill Gang pour tirer profit de cette "mode"

-à la radio à l'époque on ne passait que la version courte du morceau qui fait 4 minutes 55

-la chanson n'est jamais apparue sur un album du groupe (mais sur de nombreux best of ou compilations aujourd'hui) parce qu'on a pensé à l'époque qu'un album rap ne se vendrait jamais

-Kid Rock l'a samplée sur sa chanson "Bawitdaba" en 1998

-la chanson "asereje" de Las Ketchup est basée sur cette chanson, en effet les paroles racontent l'histoire d'un mec qui adore "Rapper's Delight" mais qui ne comprend rien aux paroles alors il le chante à sa manière en disant n'importe quoi sur le même air (d'où le refrain incompréhensible)
Andy lundi 14 juin 2004 - 11h35 - il y a 1980 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ça mérite un 10/10... Bravo... ça n'a pas dû être simple...
~Lanice~ vendredi 11 juin 2004 - 15h49 - il y a 1982 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aaah Azerty... celle qui fait du bien à mon ego !!!

bref, dois-je signaler qu'elle a corrigé les 5 éléments qui me manquaient??

si ça c'est pas une patronne de la traduc !!

merci merci et merci encore Azerty !!

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 30 octobre - 11h01]
Membre Inactive jeudi 10 juin 2004 - 21h57 - il y a 1983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Non mais quel boulot la Miss!!!!!
Je savais déjà que tu étais LA reine de la traduc Soul, mais là...
La traduc est PARFAITE. J'ai jamais vu ça...
BRAVO Miss, BRAVO Miss.
**********~B-Girl59~**********
Un "Nom" à retenir.
Thomas jeudi 10 juin 2004 - 16h42 - il y a 1983 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super fantastique légendaire trop fort ce son un des premier son hip hop même si c'est aussi très proche de la funk.
Bravo à toi ~B-Girl59~ ce n'était pas un traduction simple j'ai voulu la faire mais j'ai du renoncer d'autres membres aussi.
Sondern jeudi 10 juin 2004 - 14h27 - il y a 1984 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
desole que le texte est LLLLLOOOOOOONNNNNNNGGGGGGGGGGG hein
In Thugz We Trust jeudi 10 juin 2004 - 14h11 - il y a 1984 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
alors la je di chapo !!!!!!!!

serieux sa doit etre le plus long texte du site le rap fai kan meme plus de 14 minute
alors vraiment bravo ca pas du etre facile mais cbien que tu l ai traduite paske c aussi un classic du rap il me semble meme que celui ci soit sorti qq année avan "The message" de Grandmaster flash
Яå]-[ИÐ¥ jeudi 10 juin 2004 - 12h45 - il y a 1984 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  wow une song mythique,alors ça me fé trop plaisir que tu l'as traduite,ça n'a pa du etre facile mé l'intention est là, une pure song mé vrément wowwowwow jsuis tout sourir,merciiiiiiiiiiiiii !!!!!!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Annuaire WebUnited - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons