La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Impaling Horn Of Wrath de Dirge For Wisdom


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Impaling Horn Of Wrath

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dirge For Wisdom


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dirge For Wisdom

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dirge For Wisdom

Album - A Suite To Our Heaven (2008)

  Toutes les chansons de l'album A Suite To Our Heaven (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Impaling Horn Of Wrath

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Impaling Horn Of Wrath (La Corne Empallante de la Colère)
 
Paroles originales :
 
"Gulla nansis ake gamani munabi*...
 
When darkened times have corrupted my soul
You were here to reconfort my heart
And when I've felt that I was alone
You gave me more than his lovecraft
And to the wings of the archangel
Let me fly right along the lamed
The lordly grief of our black memories
Foresees...
 
In pain, I lash about,
Crucified like Jeshua was
I coward behind his charm
The brilliance that lurks in his eyes
He enslaved me for eternity
I am He devouring my heart
Enchained to the deuced sorrow,
I am you, the Lust for Life
 
I pace alone with wolves
Facing the Wrath of Christ
The Impaling Horn of Hurt
Now remains in my Church
 
My times ! ! !
What did you do with me ?
Why ?
 
I am the Headless Man, naughty,
Painting over the Hate,
Invoking the Face of the Pandemodium
The Impaling Horn Of Wrath
Voice A Lure - Ended Needle Touching In Notoriety
I've never been that much báthored to rouse,
The Cruelty in thy Beauty !
 
Why ?
 
And when the wall has clasped my howl
Rotting like the Flesh of Christ
I know that I was not alone
The pleasure blooms in our poisoned tongues
And on the wings of the archangel
We fly now where the Devil arts
The lordly love of our black memories
Cremates...
 
In our pains, we deliver
Grudging like my Valentine had
I share now the Burning Kiss
The Shapeless and Unperceived
He enslaved me for eternity
I am He devouring my heart
Enchained to the deuced sorrow,
I am you, the Lust for Life
 
In Heaven, we suite our tears
Regarding now the ablaze Earth
I mourn now thy unpleasant charm
The brilliance that lurked in his eyes
He enslaved me for eternity
I am He devouring my heart
Enchained to the deuced sorrow,
I am you, the Lust for Life
 
I pace alone with wolves
Facing the Wrath of Christ
The Impaling Horn of Hurt
Now remains in my Church"
 
Cette phrase c'est du Sumérien.
 
Cette chanson parle d'un histoire d'amour entre 3 personnages. Une fille et deux garçons. Le héros principal de la chanson n'est d'autres que Thor Enke lui-même, amoureux d'un certains Voice A Lure, Ended Needle Touching in Notoriety - ou Valentin, si l'on abrège chaque mot -. Dans sa dépression (car cette chanson parle de la dépression qu'a fait le chanteur entre Octobre et Janvier, ce qui explique le retard que prend la sortie du CD "A Suite to Our Heaven", le jeune homme était aidé par une fille à qui il tient énormément, celle qui lui faisait voir qu'il n'était pas seul, celle qui lui apportait plus d'amitié que "son amour" (his lovecraft, reférence au livre, lovecraft signifie littéralement : métier de l'amour). Il précise qu'il était esclave, et qu'il rôdait avec les loups (allégories du chagrin, quelque chose qui nous mange, et nous blesse au plus profond de nous-même).
 
"Gulla nansis ake gamani munabi*...    "Le gardien de l'Empire du Mal lui a murmuré sa mort"* (1).
 
When darkened times have corrupted my soul    Quand les temps noirçis ont corrumpu mon âme
You were here to reconfort my heart    Tu étais là pour reconforter mon coeur
And when I've felt that I was alone    Et quand j'ai senti que j'étais seul
You gave me more than his lovecraft    Tu me donnas plus que son amour
And to the wings of the archangel    Et vers les ailes de l'archange
Let me fly right along the lamed    Laisse moi voler juste au dessus des laminés
The lordly grief of our black memories    Le chagrin royal de nos souvenirs noirs
Foresees...    Prévoit...
 
In pain, I lash about,    De douleur, je me débat
Crucified like Jeshua was    Crucifié comme l'était Jeshua
I coward behind his charm    Je me cache de peur derrière son charme
The brilliance that lurks in his eyes    La brilliance qui se cache dans ses yeux
He enslaved me for eternity    Il m'a rendu esclave pour toute l'éternité
I am He devouring my heart    Je suis Lui dévorant mon coeur
Enchained to the deuced sorrow,    Enchaîné à un chagrin damné,
I am you, the Lust for Life    Je suis toi, l'envie de vivre
 
I pace alone with wolves    Je vais et viens avec les loups
Facing the Wrath of Christ    Faisant face à la colère du Christ
The Impaling Horn of Hurt    La corne empallante du mal
Now remains in my Church    Demeure maintenant dans mon église
 
My times ! ! !    Mon temps !
What did you do with me ?    Qu'as-tu fait de moi ?
Why ?    Pourquoi ?
 
I am the Headless Man, naughty,    Je suis l'homme sans tête, vile,
Painting over the Hate,    Peignant sur la Haine,
Invoking the Face of the Pandemodium    Invoquant le visage du Pandémodium
The Impaling Horn Of Wrath    La Corne Empallante de la Colère
Voice A Lure - Ended Needle Touching In Notoriety    V... A... L... E... N... T... I... N *(2)
I've never been that much báthored to rouse,    Je n'ai jamais été assez báthorisé *(3) pour appeler
The Cruelty in thy Beauty !    La Cruauté dans ta Beauté !
 
Why ?    Pourquoi ?
 
And when the wall has clasped my howl    Et quand le mur étouffa mon cri
Rotting like the Flesh of Christ    Pourrisant comme la chair du Christ
I know that I was not alone    Je sais que je n'étais pas seul
The pleasure blooms in our poisoned tongues    Le plaisir fleurit dans nos langues empoissonnées
And on the wings of the archangel    Et sur les ailes de l'archange
We fly now where the Devil arts    Nous nous envolons là où le Diable agît / est
The lordly love of our black memories    L'amour royal de nos souvenirs noirs
Cremates...    Se consumme...
 
In our pains, we deliver    Dans nos douleurs, nous nous delivrons
Grudging like my Valentine had    Promettant comme mon Valentin le fît
I share now the Burning Kiss    Je partage maintenant le baiser brûlant
The Shapeless and Unperceived    Amorphe et Invisible
He enslaved me for eternity    Il me rendît esclave pour toute l'éternité
I am He devouring my heart    Je suis lui dévorant mon coeur
Enchained to the deuced sorrow,    Enchaîné à un chagrin damné
I am you, the Lust for Life    Je suis toi, l'envie de vivre
 
In Heaven, we suite our tears    Au paradis, continuent nos pleurs
Regarding now the ablaze Earth    Concernant maintenant la Terre en feu
I mourn now thy unpleasant charm    Je fais le deuil de ton charme inplaisant
The brilliance that lurked in his eyes    La brillance se cachant dans ses yeux
He enslaved me for eternity    Il me rendît esclave pour toute l'éternité
I am He devouring my heart    Je suis Lui dévorant mon coeur
Enchained to the deuced sorrow,    Enchaîné à un chagrin damné
I am you, the Lust for Life    Je suis toi, l'envie de vivre
 
I pace alone with wolves    Je vais et viens avec les loups
Facing the Wrath of Christ    Faisant face à la colère du Christ
The Impaling Horn of Hurt    La corne empallante du mal
Now remains in my Church"    Demeure maintenant dans mon église"
 
Cette phrase c'est du Sumérien.
(1) Cette phrase c'est du Sumérien.
 
(2) Il n'y a pas de traduction, la phrase est en fait les initiales du prénom Valentin (Voice A Lure - Ended Needle Touching In Notoriety ; littéralement, cette phrase signifie : Prononce un Mensonge - L'épine Finie Touchant dans la Notoriété)
 
(3) Il s'agit d'un néologisme, qui vient tout droit de la Comptesse Erzebeth Bathory, comptesse hongroise cruelle qui se baignait dans le sang des vierges qu'elle tuait. Par ce néologisme, Thor sous entend qu'il n'a jamais été assez cruel pour trouver "la cruauté dans ta beauté".

Réalisée par : Thor_Enke
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 11 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons