La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114436 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Everywhere de John Dahlbäck


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Everywhere

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - John Dahlbäck


Plus de photos !
Toutes les chansons de John Dahlbäck

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de John Dahlbäck

Album - [Single] (2008)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Everywhere

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips John Dahlbäck


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Everywhere (Partout)
 
John Dahlback est né en 1985 dans un village près de Stockholm, en Suède.
Issu d' une famille de musiciens, celui ci apprend vite les bases en compagnie de son père. Il sort sa prémière démo à 15 ans, qui s' avère être un échec.
Mais après des titres sortis sur Route 33 et son 1er vinyl sorti sur Deep4life, celui ci trouve enfin la voie du succès. Il crée son premier la bel avec son cousin, "Hugg & Pett", puis il lance le label "Pickadoll" et deviens producteur.
John Dahlback sort ensuite de multiples albums et singles.
Son plus gros succès jusqu' à maintenant reste Blink.
Avec Everywhere, John Dahlback, à seulement 22 ans, confirme son succès.
 
Daylight - beating moonlight    Lumière du Jour - remplaçant le clair de lune
Kindness - always better than - envy    Bonté - toujours meilleure que l' envie
Peaceful - are you really    Paisible - es tu vraiment
Sleepless - we don't have to be - troubled    Infatigable - nous ne devons pas être - dérangés
 
Changes - are you ready    Changements -es tu prête
Happy - don't you wanna be - lucky    Heureuse - ne veut tu pas être- chanceuse
Struggling - with the basics    Toi qui luttes - avec l' essentiel
Waiting - for a better day - to come our way    Attendant - un jour meilleur - de trouver notre voie
 
Everywhere in the world, people will be singing    Partout dans le monde, les gens vont se mettre a chanter
And everywhere in the world, things will be a-changing    Et partout dans le monde, les choses vont commencer a changer
And everywhere in the world, people will be spreading laughter, kindness, love and    Et partout dans le monde, se répandront les rires, la bonté, l' amour, et
Comfort, comfort    Le confort, le confort
 
Everywhere yeah    Partout dans le monde yeah
Oh in the world    Oh dans le monde
Everywhere in the world    Partout dans le monde
Changing spreading laughter    Changeant, répandant les rires
Yeah    Yeah

Réalisée par : kateinlove
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 3 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Nirede.misty lundi 28 avril 2008 - 17h25 - il y a 562 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
waaaa la zik é vrmn génial! wow
coldplay2007 samedi 5 avril 2008 - 19h12 - il y a 585 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merçi pr la trad el é vraimen extra cet muzik é cel la ne la pouse pa ds la tecktonik ^^
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons