La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59361 Chansons - 114670 Membres - 273962 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I'll Be Your Home de Oikawa Rin


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I'll Be Your Home

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Oikawa Rin


Plus de photos !
Toutes les chansons de Oikawa Rin

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Oikawa Rin

Album - BO Devil May Cry Anime (2007)

  Toutes les chansons de l'album BO Devil May Cry Anime (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I'll Be Your Home

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I'll Be Your Home (Je serais ton chez toi)
 
Cette chanson est l'ending du dessin animé Devil May Cry (adaptation à l'écran du jeu du même nom) chanté par Rin Okinawa en Anglais, qui parle par conséquent de Dante, le personnage principal de cette série de 12 épisode (et des jeux).
Dante est un être mi humain, mi démon tueur de Démon, qui a vu (plus ou moins directement) la disparition de ses proches (son père Sparda, sa mère Eva qu'il affectionne particulièrement, et même son frère jumeau, Vergil) en cela il a beaucoup de chose a "oublier" d'où le début de la chanson :
 
Ne regarde pas en arrière
Ne regrette pas
 
Pour avancer il doit pardonner se passé qui l'écorche :
Pardonne le passé et tu pourra avancer
 
C'est une sorte de chemin de rédemption, avec des obstacles mais surtout un but à atteindre : celui de se sentir simplement bien dans se *chez toi* que chacun souhaite trouver.
 
Maintenant, on ne sait pas vraiment qui chante la chanson, et en cela, qui est le *chez toi* de notre demi démon et d'ailleurs rien que là, il y a une certaine contradiction :
 
Aller Tu sais que ton chez toi est toujours dans ton âme
 
Qui nous dirait plutôt que c'est de lui que tout doit venir, et qu'il doit s'accepter avec son passé pour trouver la tranquillité de son âme et en cela son *chez lui* qu'il cherche et qui est donc simplement en lui (+your soul+ *ton âme*).
Et le :
 
Je vais être le lieu
Et je serai ton chez toi
 
Qui serait plus à dire que c'est les autres (une autre ? ) qui lui permettra de se reconstruire et de trouver ce qu'il souhaite vraiment.
 
Si l'on regarde par rapport à l'anime, on peut penser à Patty (qui bien que énervante n'en reste pas moins très attachée à son sauveur) ou bien les autres personnes qui comptent pour Dante (et vice versa)... C'est à l'imagination de chacun et c'est peut être le plus intéressant finalement...
 
Ne regarde pas en arrière
Ne regrette pas
Le temps s'écoule de ces mains
Je te laisserai me quitter
 
Allez, Tu sais que ton chez toi est toujours dans ton âme
Toute la lumière bénie ton chemin
N'ais pas peur
Parce que je serai ton chez toi
 
En ce moment
Dans ce lieu
Ce moment, est tout ce que nous avons
Et demain, on ne sait jamais
 
Chaque temps précieux
Laisse le aller
Autre part
Tu apprendras, et tu aimeras
Pardonne le passé et tu pourra avancer
 
Tu as parcouru tant de chemin
Et tu vois ta maison au loin,
Maintenant le soleil se lève
éclairant de nouveau ton ciel
 
Chaque temps précieux
 
Laisse le aller
Autre part
Tu apprendras, et tu aimeras
Pardonne le passé
 
Aller, Tu sais que ton chez toi est toujours dans ton âme
 
Où que tu ailles
Quoi que tu vois
Je vais être le lieu
Et je serai ton chez toi
 
peut être traduit par " en toi ".

Réalisée par : Yune
Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 3 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
~Snow Angel~ lundi 6 octobre 2008 - 13h38 - il y a 416 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe traduction pour une superbe chanson amour
Bravo et merci pour l'explication

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons