![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Oikawa Rin Les sonneries de téléphone - Les concerts de Oikawa Rin |
|
Toutes les chansons de l'album BO Devil May Cry Anime (2007) Extrait audio : (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : - - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
| I'll Be Your Home |
Je serais ton chez toi |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) | Ne regarde pas en arrière Ne regrette pas Le temps s'écoule de ces mains Je te laisserai me quitter Allez, Tu sais que ton chez toi est toujours dans ton âme* Toute la lumière bénie ton chemin N'ais pas peur Parce que je serai ton chez toi En ce moment Dans ce lieu Ce moment, est tout ce que nous avons Et demain, on ne sait jamais Chaque temps précieux Laisse le aller Autre part Tu apprendras, et tu aimeras Pardonne le passé et tu pourra avancer Tu as parcouru tant de chemin Et tu vois ta maison au loin, Maintenant le soleil se lève éclairant de nouveau ton ciel Chaque temps précieux Laisse le aller Autre part Tu apprendras, et tu aimeras Pardonne le passé Aller, Tu sais que ton chez toi est toujours dans ton âme* Où que tu ailles Quoi que tu vois Je vais être le lieu Et je serai ton chez toi *peut être traduit par " en toi ". |
|
Réalisée par : Yune Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le jeudi 3 avril 2008 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| ~Snow Angel~ | lundi 6 octobre 2008 - 13h38 - il y a 6 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Superbe traduction pour une superbe chanson Bravo et merci pour l'explication |
||
| Sasori | dimanche 1 juin 2008 - 15h35 - il y a 133 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Merci pour la traduction <3. | ||