La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Grippin' On The Bed (Feat. Ludacris) de Sean Garrett


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Grippin' On The Bed (Feat. Ludacris)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sean Garrett


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sean Garrett

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sean Garrett

Album - Turbo 919 (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Turbo 919 (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Grippin' On The Bed (Feat. Ludacris)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Grippin' On The Bed (Feat. Ludacris) (Te prendre sur le lit)
 
(Ludacris)    (Ludacris)
Yea we right back at ya between the sheets    Yeah on est avec toi dans le lit
Making sure you get a good night sleep    On veut être sûr que tu passes une bonne nuit
We gonna send this next one out to the ladies    On t'envoi le prochain son destiné aux femmes
So get a firm grip    Alors pas de panique
And hold on tight    Et tiens toi bien
As the home boy Sean Garrett take you on a ride    Tout comme mon pote Sean Garrett qui relève ce défi
(oooo) Luda ! (oooo yea) I don't think they ready dog (ey ! )    (Ooooh) Luda*1 ! (ooooh yeah) je ne pense pas qu'ils soient prêts mon pote (hey ! )
 
(Sean Garrett)    (Sean Garrett)
Look at you !    Regarde toi donc !
Girl remember what you said that I could not have when I met you    Chérie, je me souviens ce que tu disais que je ne pouvais pas lors de notre rencontre
When I told you one day girl up in my bed I'd get you    Quand je t'ai dis que tu serais dans mon lit un jour et que je t'aurai
Now you won't stop askin when I'm comin through again    Maintenant, tu m'aimes
Tell me, tell me, tell me, now    Dis moi, dis moi, dis moi maintenant
 
When I walked up on you    Quand je te parlais
You told me that I didn't know you    Tu me disais que l'on ne se connaissait pas
Said it ain't no point gettin ur number    Tu disais qu'il n'y avait pas moyen que j'ai ton numéro de téléphone
Cuz I can't call you    Donc je ne peux pas t'appeler
Told me that you liked them, boys and big toys and little boys you don't do    Tu m'as dit que tu les kiffais, les mecs avec de gros jouets alors que ceux qui ont en une petite tu le fais pas
 
Attends une seconde détresse ma chérie, tu ne pouvais pas avoir dis ça mais laisse moi m'expliquer
Wait a minute stop stressin shawty couldn't have said that now let me bring that back    Je le garde juste pour les filles qui pensent comme toi
I keep it low just for girls who think they like you    Qui pensent qu'on n'est pas plein aux as
Thinkin you get no paper just cuz you ain't flashin no jewels    Bébé, mon compte bancaire est blindé
Baby girl my bank account stuffed    Comme cet oreiller que tu serres
Just like that pillow that your squeezing on    Tu ne sais pas combien de mes chansons ont fait un carton à la radio ?
Don't you know how many of my songs are runnin on the radio ?
 
(Refrain)
(Chorus)    Je te prend*2 sur le lit, regarde, je te prend sur le lit (je te prend sur le lit x2)
Grippin on the bed look at you grippin on the bed (grippin on the bed x2)    Bébé, je t'ai dis, que tu n'étais pas prêtes pour
I told you girl this you weren't ready for    Grimper sur le lit, chérie tu veux dire que tu n'en veux pas plus ?
Grippin on the bed girl what you mean you cant take no more ?    Les voisins sont trop vénèrent parce qu'on fait trop de bruit sur le lit
We got the neighbors and them complaining about the banging of the headboard    Je te prend sur le lit, regarde, je te prend sur le lit (je te prend sur le lit x2)
Grippin on the bed look at you grippin on the bed (grippin on the bed x2)    Bébé, je t'ai dis, que tu n'étais pas prêtes pour grimper sur le lit, regarde je te prend sur le lit
G told you girl this you weren't ready for grippin on the bed look at you grippin on the bed    Les voisins sont trop vénèrent parce qu'on fait trop de bruit sur le lit
We got the neighbors and them complaining about the banging of the headboard
 
Maintenant, tu cris
Now you screamin    Maintenant, tu as besoin de moi
Now you need me    S'il te plait, ne part pas
Please don't leave me    Je ne peux plus m'en passer
I can't get enough    Toutes les choses que tu disais que tu ne ferais pas
All the things you said you'd never do    Tu me les fais et c'est trop bon
You're doing to me all too good    Tu me fais de ces choses
You're even doing things to me    Je n'y crois pas je n'ai jamais pensé que tu me les fasses
I cant believe I never thought you would    (Woo woo woo woo, woo woo woo woo doucement)
(woo woo woo woo, woo woo woo woo slow down)    Calme toi bébé, tu ne peux pas partir avant
Take it easy baby, before you can't let go    Car je suis fou quand je suis en toi, je t'assure
Cuz I'm a beast when I go in girl I'm tellin you    Et voici une leçon ma chérie, ne jamais dire ce que l'on veut faire
And here's a lesson baby, never say what you won't do    Parce que je t'ai prise toute nue dans mon lit
Cuz i got u grippin on my bed in your birthday suit
 
(Refrain)
(Chorus)    Je te prend sur le lit, regarde, je te prend sur le lit (je te prend sur le lit x2)
Grippin on the bed look at you grippin on the bed (grippin on the bed x2)    Bébé, je t'ai dis, que tu n'étais pas prêtes pour
I told you girl this you weren't ready for    Grimper sur le lit, chérie tu veux dire que tu n'en veux pas plus ?
Grippin on the bed girl what you mean you cant take no more ?    Les voisins sont trop vénèrent parce qu'on fait trop de bruit sur le lit
We got the neighbors and them complaining about the banging of the headboard    Je te prend sur le lit, regarde, je te prend sur le lit (je te prend sur le lit x2)
Grippin on the bed look at you grippin on the bed (grippin on the bed x2)    Bébé, je t'ai dis, que tu n'étais pas prêtes pour grimper sur le lit, regarde je te prend sur le lit
G told you girl this you weren't ready for grippin on the bed look at you grippin on the bed    Les voisins sont trop vénèrent parce qu'on fait trop de bruit sur le lit
We got the neighbors and them complaining about the banging of the headboard
 
(Ludacris)
(Ludacris)    Oui je les ai entendu se plaindre mais regarde c'est Luda (je te veux)
Yea I hear em complainin but look here it's Luda (I got ya)    Grimpe sur le lit
Grippin on the bed    Tu aimes quand je te fais ça parce que tu kiffes la manière dont je le fais
Lovin when you make dat face cuz you like the way I do it    Entre dans ma chambre
Bust through the doorway    Enlève tes fringues
Rip off your top and bottom    Et alors c'est partie on le fait
And then I get right to it    Et je le fais bien
And I'm on dat get right fluid    Tu peux appeler ça comme tu veux (cigarette ou drogue)
You can call it jack and coke    Donne moi tes jambes
Wrap your legs around my waist    Serre moi fort et je prends ta gorge dans mes mains
Squeeze tight then I grab your throat    Les voisins se plaignent
Neighbors complainin    Ils détestent que le lit fasse du bruit quand nous faisons l'amour
Hatin the headboard we gonna make it bang    Donc reste ici, t'auras ton argent
So sit your five dollar ass down    Mais on va faire des trucs différents
Cuz I'm gonna make some change    Alors, je vais vraiment en faire pleuvoir*4
Then I'm really gonna make it rain*4    Et tu vas vraiment kiffer ce que je vais te faire
And u really gonna take some pain    Je ne le laisse pas, je te plais, ton corps me plais alors baisons*3
I dont let it, whoop me, i whoop dat booty like BANG BANG BANG BANG
 
(Refrain)
(Chorus)    Je te prend sur le lit, regarde, je te prend sur le lit (je te prend sur le lit x2)
Grippin on the bed look at you grippin on the bed (grippin on the bed x2)    Bébé, je t'ai dis, que tu n'étais pas prêtes pour
I told you girl this you weren't ready for    Grimper sur le lit, chérie tu veux dire que tu n'en veux pas plus ?
Grippin on the bed girl what you mean you cant take no more ?    Les voisins sont trop vénèrent parce qu'on fait trop de bruit sur le lit
We got the neighbors and them complaining about the banging of the headboard    Je te prend sur le lit, regarde, je te prend sur le lit (je te prend sur le lit x2)
Grippin on the bed look at you grippin on the bed (grippin on the bed x2)    Bébé, je t'ai dis, que tu n'étais pas prêtes pour grimper sur le lit, regarde je te prend sur le lit
G told you girl this you weren't ready for grippin on the bed look at you grippin on the bed    Les voisins sont trop vénèrent parce qu'on fait trop de bruit sur le lit
We got the neighbors and them complaining about the banging of the headboard
 
 
Si vous ne connaissez pas Sean Garrett c'est un très grand producteur aussi connu aux Etats-Unis que Timbaland on peut dire que c'est le deuxième producteur le plus sollicité après Timbaland il a produit de très gros tube, ensuite vienne Polow Da Don et Pharell Williams comme gros producteurs.
 
*1 Luda = Ludacris
*2 Grippin' est difficile à traduire (si vous avez une meilleure traducton dites le moi)
*3 Bang = Faire l'amour plus dans le sens de baiser ou niquer (bang est le mouvement)
*4 Make It Rain : When you're in da club with a stack, and you throw the money up in the air at the strippers. The effect is that it seems to be raining money. (Jeter l'argent en l'air aux danseuses dans un club, a stack représente 1000$ je crois). Pour info. , Make It Snow est similaire sauf que ce sont des diamants qui sont lancés au lieu des billets (Making it snow is similar to making it rain, except diamonds are used instead of dollar bills. These diamonds are usually called rams. Only the rich can do this. )

Réalisée par : GiggsDogg (Guarin91)
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 7 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons