La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59525 Chansons - 114832 Membres - 274181 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Monster de Meg & Dia


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Monster

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Meg & Dia


Plus de photos !
Toutes les chansons de Meg & Dia

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Meg & Dia

Album - Something Real (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Something Real (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Monster

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Monster (Monstre)
 
Tout d'abord ces ma première vrai traduction alors je suis désolée si elle n'est pas de très bonne qualité.
J'ai eu beaucoup de mal à trouver une traduction littéral qui avait un sens alors j'ai du modifié quelque passage en ajoutant des mots pour qu'il y est un sens au phrase et j'ai du changer un peu les temps aussi... .
Sinon pour résumer je pense que cette chanson parle d'un meurtre (surement celui d'une fille nommé Hannah proche du narrateur).
Dans le premier couplet on décrit surtout le meurtrier et ce qu'il l'a poussé a faire ça alors que dans le deuxième on décrit vraiment la nuit de meurtre et la troisième est très vague j'ai eu beaucoup de mal à le traduire surtout cette phrase :
Que j'ai traduit par (si quelqu'un à une meilleure traduction je vous écoute ) :
Les bruits des meurtres sont étouffés par un coussin en dentelle
 
Dans le refrain la chanteuse se demande comment elle ne peut pas avoir peur sachant qu'il existe de tel monstre, on peut en conclure que ce meurtre l'a beaucoup marqué.
 
ESon petit murmure
Aime moi, Aime moi
 
C'est tout ce que je demande
 
Aime moi, Aime moi
 
Il a battu avec ses petits points pour ressentir quelque chose
 
En se demandant ce que ça fait de toucher et de sentir
 
Un monstre
 
Comment devrait-je me sentir, les créatures se trouvant ici ?
 
Regardant par la fenêtre
 
Cette nuit il l'a enfermé, l'a cassé et blessé
 
Il a lutté de plus près.
 
Il lui a volé ses poignets violets et ensuite ses chevilles
 
Une douleur silencieuse.
 
Puis il a vu ses rêves devenir ses cauchemars
 
Un monstre
 
Comment devrait-je me sentir, les créatures se trouvant ici ?
 
Regardant par la fenêtre
 
J'entendrais leurs voix.
 
Je suis un enfant de verre
 
Je suis les regrets d'Hannah
 
Un monstre
 
Comment devrait-je me sentir ?
 
Tourne les pages
 
Les bruits des meurtres étouffaient par un coussin en dentelle
 
Il y a une baignoire
 
Pleine d'insectes brillants
 
Baignant dans le kérosène
 
Leurs mots tatoués dans ses veines

Réalisée par : [| Isa |]
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 4 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
¤ Flyleaf ¤ jeudi 2 avril 2009 - 16h54 - il y a 249 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mais la traduction est merd*que !!!
On comprend rien, grr T'as utilisé google traduction ou quoi ?!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons