La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59384 Chansons - 114682 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson It's All Been Done de Barenaked Ladies


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - It's All Been Done

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.52]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Barenaked Ladies


Plus de photos !
Toutes les chansons de Barenaked Ladies

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Barenaked Ladies

Album - Stunt (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Stunt (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

It's All Been Done

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Barenaked Ladies


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
It's All Been Done (Tout A Été Fait)
 
Je t'ai rencontrée
Avant la chute de Rome
Et je t'ai supplié
De me laisser t'emmener à la maison.
 
Tu avais tort
J'avais raison
Tu disais au revoir
Je disais bonne nuit.
 
Woo hoo hoo
Tout a été fait
Woo hoo hoo
Tout a été fait
Woo hoo hoo
Tout a été fait avant.
 
Je t'ai connue
Avant que l'ouest soit conquis
Et je t'ai entendue dire
Que le passé était beaucoup plus amusant.
 
Tu vas sur ton chemin
J'irais sur le mien
Mais je te verrais la prochaine fois.
 
Woo hoo hoo
Tout a été fait
Woo hoo hoo
Tout a été fait
Woo hoo hoo
Tout a été fait avant.
 
Si je pose mes doigts ici
Et si je dis " je t'aime chérie "
Et si je joue les trois mêmes accords
Bailleras- tu seulement et dirais :
 
Woo hoo hoo
Tout a été fait
Woo hoo hoo
Tout a été fait
Woo hoo hoo
Tout a été fait avant.
 
Tout seul et m'ennuyant
Durant une nuit du treizième siècle
Est-ce que je te verrais
Au juste prix ?
Est-ce que je pleurerais ?
Est-ce que je sourirais ?
Alors que tu cours
Vers le bas coté.
 
Woo hoo hoo
Tout a été fait
Woo hoo hoo
Tout a été fait
Woo hoo hoo
Tout a été fait avant.
 
Woo hoo hoo
Tout a été fait
Woo hoo hoo
Tout a été fait
Woo hoo hoo
Tout a été fait.
 
Woo hoo hoo
Tout a été fait
Woo hoo hoo
Tout a été fait
Woo hoo hoo
Tout a été fait avant.

Réalisée par : chtitfolle
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 25 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Haricow mercredi 1 août 2007 - 20h22 - il y a 849 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime bien cette chanson :)

Je l'ai connu dans la saison 2 de Dawson amour
Ovnico vendredi 29 octobre 2004 - 10h38 - il y a 1855 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  oui salut ! j'adore BNL et cette chanson est une des plus sympas de l'album Stunt, mais je trouve qu'elle perd bcp de son charme en français (ce qui arrive souvent qd on traduit des chansons en français !).
Et juste pour info, "thirtieth century" c'est le 30ème siècle, pas le 13ème, lol. Mais bon c'est pas bien grave langue
*AnGe* vendredi 23 juillet 2004 - 18h43 - il y a 1953 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jm bcp cette traduction,c'est une belle chanson.
C'est beau l'amour,mais souvent inaccessible

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons