La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson By The Way de Theory Of A Deadman


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - By The Way

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Theory Of A Deadman


Plus de photos !
Toutes les chansons de Theory Of A Deadman

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Theory Of A Deadman

Album - Scars And Souvenirs (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Scars And Souvenirs (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

By The Way

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Theory Of A Deadman


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
By The Way (Au Faite)
 
...
 
A knock by the door    Quelqu'un frappe a la porte
Simply explain it's all that remain    Simplement expliquer ce qu'il reste
It's no wonder why I have not slept in days    Ne me demande pas pourquoi ne j'ai pas dormi ces derniers jours
 
Dust on the floor    La poussière au sol
Piled up for years, all those scars and souvenirs    Accumulée depuis des années, toute ces cicatrices et ces souvenirs
Now that you're gone, it's easy to see    Maintenant que tu est partie, c'est facile a voir
But it's hard to believe    Mais c'est dur a croire
 
[Chorus]    [refrain]
By the way, you left without saying goodbye to me    Au fait, tu est partie sans me dire au revoir
Now that you're gone away, all I thing about is    Maintenant que tu es partie au loin, je ne fais que penser a ça
You and me, you and me    Toi et moi, toi et moi
 
It's not like before, you've left nothing here    Ce n'est pas comme avant, tu n'a rien laissé ici
It's all dissapeard    Tout a disparu
It hurts me to see that we've been a lie    Ça me blesse de réaliser que tout cela n'a été que mensonge
Would it have hurt you to try ?    Est-ce que ça t'aurais fait mal d'essayer ?
 
[Chorus]    [refrain]
By the way, you left without saying goodbye to me    Au fait, tu est partie sans me dire au revoir
Now that you're gone away, all I thing about is    Maintenant que tu es partie au loin, je ne fais que penser a ça
You and me, you and me    Toi et moi, toi et moi
 
[Bridge]    [pont]
It sad to say that this pain    C'est triste de dire que cette douleur
Is killing me inside    Me tue de l'intérieur
But it sad to say that this pain    Mais c'est encore plus triste de dire que cette douleur
Is keeping me alive    Me garde en vie
Twisting and turning it rips    Tournant et tordant les liens
Through my heart    Autour de mon coeur
It's been tearing me apart    C'est en train de me démolir
 
By the way, you left without    Au fait, tu est partie sans
Saying goodbye to me    Me dire au revoir
Now that you're gone away    Maintenant que tu es partie au loin
All I can think about is    Je ne fais que penser a ça
You and me, you and me    Toi et moi, toi et moi
All i think about is    Je ne fais que penser a ça
You and me, you and me (2x)    Toi et moi, toi et moi (2x)

Réalisée par : Hephtaël
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 7 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Worthless (?) jeudi 2 avril 2009 - 19h06 - il y a 221 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson magnifique, autant pour les paroles que pour la mélodie <3
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons