La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson We Are The Lost de Anti-Flag


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - We Are The Lost

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Anti-Flag


Plus de photos !
Toutes les chansons de Anti-Flag

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Anti-Flag

Album - The Bright Lights Of America (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Bright Lights Of America (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

We Are The Lost

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
We Are The Lost (Nous sommes (les) perdus)
 
Dans cette chanson, Anti Flag parle des personnes qui sont ignorées par le gouvernement & pour qui le gouvernement ne fait rien. (C'est ce que j'ai ressentis, après, tout dépend des personnes lool)
 
Par exemple :
 
Original :
We are the lost, the dead and gone, the seldom seen.
We are the helpless and the hopeless.
That no one wants to see.
 
Traduction :
Nous sommes perdus, les morts et disparus, les rarement vus.
Nous sommes les impuissants et les désespérés.
Que personne ne veut voir.
 
Have you ever been alone ?    Avez-vous jamais été seul ?
Transparency...    Transparent...
In the middle of millions of others, but still somehow unseen    Au milieu de millions d'autres, mais toujours en quelque sorte invisibles
She is across the aisle; he's on the floor above.    Elle est de l'autre côté de l'allée, il est à l'étage au-dessus.
Your neighbour and every prisoner.    Votre voisin et chaque prisonnier.
Each station filled with static.    Chaque station est remplie de statiques.
Broadcasting nothing but noise.    Mais rien de radiodiffusion sonore.
Deep inside of each of us    Profondément à l'intérieur de chacun de nous
 
We are the lost, the dead and gone, the seldom seen.    Nous sommes perdus, les morts et disparus, les rarement vus.
We are the helpless and the hopeless.    Nous sommes les impuissants et les désespérés.
That no one wants to see.    Que personne ne veut voir.
 
Have you ever been drowned ?    Avez-vous déjà été noyé ?
Transparent sea...    Mer transparente...
In the water with millions of others, but still somehow unseen.    Dans l'eau avec des millions d'autres, mais toujours en quelque sorte invisibles.
She is across the aisle;    Elle est de l'autre côté de l'allée;
He's on the floor above.    Il est à l'étage au-dessus.
Your neighbour and every stranger.    Votre voisin et chaque étranger.
Each station filled with static.    Chaque station est remplie de statiques.
Broadcasting nothing but noise.    Mais rien de radiodiffusion sonore.
 
[Chorus]    Nous sommes perdus, les morts et disparus, les rarement vus.
 
Nous sommes les impuissants et les désespérés.
Outside we are alive.    Que personne ne veut voir.
Where is the line, the great divide ?
 
Are we dead ?    En dehors nous sommes vivants.
Are we gone ?    Où est la ligne, la grande fracture ?
Are we dead ?    Nous sommes morts ?
Are we moving on ?    Sommes-nous allés ?
We may fail to see a change but we're never going to fade away.    Nous sommes morts ?
We will be seen.    Allons-nous ?
 
Nous pouvons manquer de voir un changement, mais nous allons jamais à se perdre.
 
Nous serons vus.

Réalisée par : Atomic.Sky
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 7 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
911forpeace mardi 8 avril 2008 - 17h10 - il y a 582 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour J ADORE CETTE CHANSON!!!! merci beaucoup pour la trad!
desole desole A-Fdesole desole
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons