La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Whiskey Lullaby (feat. Melissa O'neil) de Rex Goudie


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Whiskey Lullaby (feat. Melissa O'neil)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Rex Goudie


Plus de photos !
Toutes les chansons de Rex Goudie

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Rex Goudie

Album - Under The Lights (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Under The Lights (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Whiskey Lullaby (feat. Melissa O'neil)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Whiskey Lullaby (feat. Melissa O'neil) (Berceuse)
 
Reprise de la chanson chantée à l'origine par Brad Paisley et Alison Krauss
 
[REX : ]    [REX : ]
She put him out like the burning end of a midnight cigarette.    Elle le jeta comme la fin d'une cigarette encore allumée et fumée à minuit
She broke his heart. He spent his whole life trying to forget.    Elle lui brisa le coeur et il passa toute sa vie à essayer d'oublier
We watched him drink his pain away, a little at a time,    On l'a vu boire pour effacer sa peine chaque jour un peu plus
But he never could get drunk enough you get her off his mind,    Mais il ne pouvait jamais être assez saoul pour l'oublier
Until the night    Jusqu'à la nuit
 
[REX AND MELISSA : ]    [REX AND MELISSA : ]
He put that bottle to his head and pulled the trigger.    Il posa la bouteille sur sa tête et tira sur la détente
And finally drank away her memory.    Et l'a finalement oublier
Life is short, but this time it was bigger,    La vie est courte mais cette fois c'était beaucoup plus
Than the strength he had to get up off his knees.    Que la force qu'il aurait eu de se relever de sa chute
We found him with his face down in the pillow,    On l'a trouvé le visage dans le coussin
With a note that said : "I'll love her till I die. "    Avec un mot disant : "Je l'aimerais jusqu'à ma mort"
And when we buried him beneath the willow,    Et quand on l'a enterré sous le saule
The angels sang a whiskey lullaby.    Les anges ont chanté une berceuse
 
La la la la la la la    La la la la la la la
La la la la la la la    La la la la la la la
La la la la la la la    La la la la la la la
La la la la la la la.    La la la la la la la.
 
[MELISSA : ]    [MELISSA : ]
The rumors flew but nobody knew how much she blamed herself.    Les rumeurs couraient mais personne ne se doutait à quel point elle s'en voulait
For years and years, she tried to hide the whiskey on her breath.    Pendant des années et des années elle essaya de cacher son haleine teintée de whisky
She finally drank her pain away, a little at a time,    Elle bu pour oublier sa peine chaque fois un peu plus
But she never could get drunk enough to get him off her mind,    Mais elle n'était jamais assez saoule pour l'oublier
Until the night.    Jusqu'à la nuit
 
[REX AND MELISSA : ]    [REX AND MELISSA : ]
She put that bottle to her head and pulled the trigger.    Elle posa la bouteille sur sa tête et appuya sur la détente
And finally drank away his memory.    Pour finalement l'oublier à jamais
Life is short, but this time it was bigger,    La vie est courte mais cette fois c'était beaucoup plus
Than the strength she had to get up off her knees.    Que la force qu'elle aurait dû avoir pour s'en remettre
We found her with her face downin the pillow,    On l'a trouvé la tête dans le coussin
Clinging to his picture for dear life.    Se cramponnant à sa photo
We laid her next to him beneath the willow,    On l'a mise près de lui sous le saule
While the angels sang a whiskey lullaby.    Pendant que les anges chantaient une berceuse
 
La la la la la la la    La la la la la la la
La la la la la la la.    La la la la la la la
La la la la la la la,    La la la la la la la
La la la la la la la...    La la la la la la la.

Réalisée par : [Mrs.W.]
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 9 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons