La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59264 Chansons - 114524 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Seed Of Hate de Arch Enemy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Seed Of Hate

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Arch Enemy


Plus de photos !
Toutes les chansons de Arch Enemy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Arch Enemy

Album - Burning Bridges (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Burning Bridges (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Seed Of Hate

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Arch Enemy


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Seed Of Hate (Graine de haine)
 
Le narrateur de la chanson parle de ses problème après avoir été quitté.
Dans le 1er couplet il dit qu'il reste sous la pluie, qu'il compare à des larmes dans lesquelles il ne voit aucune joie ("There is no joy inside these tears").
Il sous-entend également qu'il voit le monde comme un regard glacial et grimaçant.
 
Dans le 2ème couplet il est plus dans la phase ou il a essuyé son deuil, ou il a changé. Il voit tout différemment maintenant ("Everything is different now")
Maintenant il est plus énervé que triste (comme il l'était dans le 1er couplet) car il dit selon ses propres termes qu'une "graine de haine" a été plantée en lui. ("You planted a seed of hate in me")
 
Dans le refrain il se demande s'il est dans un rêve ou s'il doit définitivement se faire à l'idée qu'il sera hanté à jamais par ces souvenirs.
 
The shape of all my doubts... My fear    L'influence de tout mes doutes... Ma peur
Come closer... Trust me    Rapproches toi... Aies confiance en moi
 
Here I stand in the falling rain    Je reste ici sous la pluie
There is no joy inside these tears    Il n'y a pas de joie dans ces larmes
I see the world through a twisted and bitter stare    Je vois le monde à travers ce grimaçant et glacial regard
To be where I have been... to see what I have seen    Pour être là ou je suis allé... Pour voir ce que j'ai vu
 
Is it a dream ?    Est-ce un rêve ?
Or can I believe...    Ou puis-je croire...
The memories will haunt me for evermore    Que les souvenirs me hanteront éternellement
 
The shape of all my doubts... My fear    L'influence de tout mes doutes... Ma peur
Come closer... I trusted you    Rapproches toi... J'ai confiance en toi
 
I am not the man you used to know    Je ne suis plus l'homme que tu as connu
I am different... Everything is different now    Je suis différent... Tout est différent maintenant
When you left me, you planted a seed of hate in me    Lorsque tu m'a quitté, tu as planté une graine de haine en moi
Nothing is stronger... Stronger than this    Rien n'est plus fort... Plus fort que ça
 
Is it a dream ?    Est-ce un rêve ?
Or can I believe...    Ou puis-je croire...
The memories will haunt me for evermore    Que les souvenirs me hanteront éternellement
 
[Solo]    [Solo]
 
Is it a dream ?    Est-ce un rêve ?
Or can I believe...    Ou puis-je croire...
The memories will haunt me for evermore    Que les souvenirs me hanteront éternellement
(x2)    (x2)

Réalisée par : preto74
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 12 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Paroles et karaoke - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons