La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114422 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Nobody's Home de Shotgun Messiah


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Nobody's Home

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Shotgun Messiah


Plus de photos !
Toutes les chansons de Shotgun Messiah

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Shotgun Messiah

Album - Second Coming (1991)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Second Coming (1991)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Nobody's Home

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Nobody's Home (Personna à la maison)
 
Voila une traduction du groupe mythique des années 90'.
La traduction a était effectué par Helle (que j'ai replacer au bonne endroit, j'espère que tu m'en voudras pas).
 
?If you'd like to make a call, please hang up and try again. If you need help, hang up and then dial the operator. ?    "Si vous souhaitez effectuer un appel, s'il vous plaît raccrochez et essayez à nouveau.
 
Si vous avez besoin d'aide, raccrochez et composez le numéro de l'opérateur. "
 
Just another day livin' in a dream    Un autre jour vivant dans un rêve
Doesn't make no difference, nothin's what it seems    Je ne fais aucune distinction,
Had it up to here, gotta get away    Rien ne se révèle être comme il semble
Think I'm goin' crazy, don't know what I s-s-s-say    Je dois m'en aller d'ici, je dois m'éloigner
 
Je pense que je deviens fou, je ne sais plus ce que je d-d-d-is
I would go insane if I had a brain    Je perdrais la tête si j'avais un cerveau
 
Weirdorama, psychodome    Panorama étrange, dôme psychologique
The lights are out but nobody's home    Il y a des lumières à l'extérieur mais personne à la maison
Weirdorama, psychodome    Panorama étrange, dôme psychologique
The lights are out but nobody's home    Il y a des lumières à l'extérieur mais personne à la maison
Nobody's home    Personne à la maison
 
Majorly confused, don't know what to feel    Considérablement confus, je ne sais pas que ressentir
Soon I'm gonna lose it, nothin' is for real    Bientôt je vais le perdre, rien n'est réel
 
Me, I'm just like you, I don't have a clue    Moi, je suis juste comme toi, je n'ai pas le moindre indice
 
Weirdorama, psychodome    Panorama étrange, dôme psychologique
The lights are out but nobody's home    Il y a des lumières à l'extérieur mais personne à la maison
Weirdorama, psychodome    Panorama étrange, dôme psychologique
The lights are out but nobody's home    Il y a des lumières à l'extérieur mais personne à la maison
Nobody's home    Personne à la maison
 
I would go insane if I had a brain    (solo)
 
Je perdrais la tête si j'avais un cerveau
Weirdorama, psychodome
 
The lights are out but nobody's home    Panorama étrange, dôme psychologique
Weirdorama, psychodome    Il y a des lumières à l'extérieur mais personne à la maison
The lights are out but nobody's home    Panorama étrange, dôme psychologique
Weirdorama, psychodome    Il y a des lumières à l'extérieur mais personne à la maison
The lights are out but nobody's home    Panorama étrange, dôme psychologique
Nobody's home gettin'    Il y a des lumières à l'extérieur mais personne à la maison
 
Personne ne rentre à la maison
Lovey dovey with my semi-automatic
 
Trippin' on acid and TV static
 
Civilization turned creature feature    Sentimental avec ma semi-automatique
The Jung at heart are going back to Nietzsche    Trippant à l'acide, statique devant ma télé
Leave name and number after the tone    La civilisation s'est retournée
?cuz nobody's home    Sur la particularité d'une créature
 
Les hommes au coeur d'ordure reviennent vers Nietzsche
 
Oublie mon nom et mon numéro après la tonalité
 
Parce qu'il n'y a personne à la maison.

Réalisée par : Skoldasy
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 14 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons