La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59680 Chansons - 115032 Membres - 274255 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Undone de Lifehouse


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Undone

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Lifehouse


Plus de photos !
Toutes les chansons de Lifehouse

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Lifehouse

Album - Lifehouse (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Lifehouse (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Undone

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Undone (Défait(e))
 
C'est ma première traduction sur le site, excusez moi pour nombreux commis !
PS : Corrigez moi si besoin ! : )
 
Je peux le voir dans tes yeux que tu es blessé
Mais la peine en fait partie pour apprendre à te connaître
Toutes ces vérités peuvent parfois tromper
Quand tout ton monde s'écroule à terre
 
Dis moi tout ce dont tu as besoin maintenant quoi que ça soit
Et je serais celui qui attendra n'importe quand que tu tombes
 
Yeah, quand tu es défait(e)
Quand tu es défait(e)
 
Tu sais que je ne peux pas être comme les autres
Car je ne peux pas te dire ce que tu veux entendre
Je ne sais pas si je peux faire mieux
Tout ce que je sais c'est que je serais aux alentours
 
Dis moi tout ce dont tu as besoin maintenant quoi que ça soit
Et je serais celui qui attendra n'importe quand que tu tombes
 
Yeah, quand tu es défait(e)
Quand tu es défait(e)
 
Quand tous tes plans sont mis dehors ( ? )
Et que tes rêves ne tournent autour de rien
Quand tu n'as plus d'espoirs tu sais que tu n'es pas seul(e)
Juste tenir bon
Tenir bon
 
Dis moi tout ce dont tu as besoin maintenant quoi que ça soit
Et je serais celui qui attendra n'importe quand que tu tombes
 
Yeah, quand tu es défait(e)
Quand tu es défait(e)
 
Je n'ai pas très bien réussi à traduire cete phrase ! : s

Réalisée par : Oyle
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 15 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Oyle dimanche 15 mars 2009 - 11h37 - il y a 282 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je te remercie ! =)
save_me_now mercredi 12 novembre 2008 - 21h49 - il y a 405 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Salut salut !

Alors tout d'abord merci pour la trad', y'avait des trucs qui m'échappaient ^^
Ensuite, pour ce qui est de "When all your plans are made out lying on the floor", j'avoue que je ne peux pas plus t'aider, dézooolée !
Mais par contre "Tell me everything you need now anything at all", je pense pas qu'il est nécessaire de mettre "à tout", dans la traduction. Je veux dire que "Dis moi tout ce dont tu as besoin maintenant, quoique ça soit", ça suffit jpense.
Et "Just hold on" je pense que c'est plutôt "Tu tiens simplement bon", mais après, ça doit être une question de point de vue.

'Fin voilà, bon courage si jamais tu es sur d'autres !

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons