La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson And The Hero Will Drown de Story Of The Year


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - And The Hero Will Drown

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Story Of The Year


Plus de photos !
Toutes les chansons de Story Of The Year

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Story Of The Year

Album - Page Avenue (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Page Avenue (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

And The Hero Will Drown

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
And The Hero Will Drown (Et Le Héros Se Noiera)
 
The night will come    La nuit arrive
And rip away,    Et dechire
Her wings of innocence through every word we say    Ses ailes d'innocence à travers chaque mot que nous disons
Maybe it's time,    Il est peut être temps
To spit out the core of our rotting union    De cracher le coeur de notre union pourrissante
Hopefully before it chokes    Avec un peu de chance, avant que cela ne nous étrangle
Us to our senses.    À nos sens
 
[Chorus]    [Chorus]
Guess it's too bad,    C'est vraiment dommage
That everything we have    Que tout ce que nous avons eu (ensemble)
Is taken away.    Aie été subtilisé.
 
Swim in the smoke    Nageant dans la fumée
The hero will drown    Le héros va se noyer
Intoxicating beauty tears everything down    Des larmes de beauté intoxicant tout
But still our hands are    Mais nos mains sont toujours
Bound at the wrist    Posées sur les hanches
This romantic tragedy is suffocating from your fist,    Cette tragédie romantique suffoque à cause de ton poing,
In a sea of fire.    Dans une mer de feu
 
[Chorus]    [Chorus]
 
Hero, Hero, this word you'll never know    Héros, héros, ce mot que jamais tu ne connaitras
 
[Chorus]    [Chorus]

Réalisée par : Shin
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 9 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
MARILYNEsuperstar dimanche 20 mai 2007 - 19h51 - il y a 905 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jaime<3
xDeyyyx jeudi 11 août 2005 - 22h29 - il y a 1552 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  MaLaDe!! rock hi hi
Squaly vendredi 22 juillet 2005 - 12h36 - il y a 1572 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
en un mot, excellente cette chanson... en esperant qu'un jour story of the year passe en Belgique...
mariie lundi 21 juin 2004 - 21h00 - il y a 1968 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci beaucoup pour la traduction! c'est un groupe que j'ai beaucoup! heureux
Shin mercredi 9 juin 2004 - 13h35 - il y a 1980 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
clindoeil Voualà, deuxieme trad' =]
Decouverte aussi grâce à Need For Speed, j'aime bien cette chanson,je vais voir si je trouve l'album quelquepart,peut etre de nouvelles trads pour ce groupe donc, =]
J'espere qu'elle vous plaira,j'ai eu un peu de mal pour certains passages,n'hésitez pas à corriger si vous en avez l'occasion =]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons