La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Edge Of Night de Dark Fortress


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Edge Of Night

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dark Fortress


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dark Fortress

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dark Fortress

Album - Eidolon (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Eidolon (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Edge Of Night

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Dark Fortress


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Edge Of Night (La frontière de la nuit)
 
Le Léthé : fleuve des Enfers qui apportait l'oubli aux âmes des morts dans la mythologie grecque.
 
Le nadir : en astronomie c'est le point de la sphère céleste représentatif de la direction verticale descendante, en un lieu donné (par opposition à zénith). Par extension, peut signifier " le point le plus bas ". C'est la position du soleil à Minuit.
 
Pour le moment, pas de proposition de traduction... je pense que c'est un néologysme...
 
La sclérotique est une partie de l'oeil, plus ou moins le blanc de l'oeil.
 
Un nidus est une forme de tumeur osseuse.
 
Lethean crevasses magnetized,    Les crevasses du Léthé* magnétisées,
Inebriate the fallen,    Rendent la chute enivrante,
Forebode the Edge of Night,    Et prédise la Frontière de la Nuit
 
In absence,    Dans l'absence,
Discovery of luscious pain,    La découverte du plaisir de la douleur,
Volcano hushed,    Le volcan se calme
Boiling licks, sculpting memories,    Des lèchements brûlants, des souvenirs sculptants,
Merciless hand,    Une main sans pitié,
Lacerating to Devour.    Lacérant pour dévorer
 
Ever-seeing, sleepless drug,    Toujours consciente, la drogue sans repos
Atramentous,    Coule comme l'encre,
Atomise,    Atomise.
Forgetful, shunned by perjuring light.    Pleine d'oubli, éloignée par la lumière injuste
Walking asleep,    Marchant assoupie,
The core hungered, deprived.    L'âme a faim, et réclame
 
Asleep,    Assoupi,
Lost the light of day.    J'ai perdu la lumière du jour
 
At the borders of emptiness,    A la lisière du vide intérieur,
The dusk of debauched desire's seizure,    Le crépuscule des pulsions de désirs débauchés
Revealed, on nadir enthroned,    Révèle, sous le règne du nadir*,
A ceraunoscopic spectre,    Un spectre céraunoscopique*,
A pulsing sclera wants me, spewing faces,    Une sclérotique* trépidante me désirant, des visages vomissant,
From her hideous nidus at the edge of night.    Issus de son nidus* caché, à la frontière de la nuit
 
Severed limbs,    Des parties corporelles découpées,
Jolting in spasms,    Vibrantes de spasmes,
Convulsing to connect,    Convulsant pour se connecter
To lobotomized phantasms,    Lobotomisent les fantasmes
 
Asleep,    Assoupi,
Lost the light of day    J'ai perdu la lumière du jour

Réalisée par : Dark Hyndra
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 11 mai 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Dark Hyndra mardi 1 juillet 2008 - 13h52 - il y a 498 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon, apparemment pas beaucoup de fans de black metal ici ^^ ... tant pis... !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons