La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59529 Chansons - 114845 Membres - 274163 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Kuukyo Na Heya de MUCC


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Kuukyo Na Heya

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - MUCC


Plus de photos !
Toutes les chansons de MUCC

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de MUCC

Album - 6 (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 6 (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Kuukyo Na Heya

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Kuukyo Na Heya (Chambre vide (sombre))
 
"kurai heya komoriuta utatte ageru saa oyasumi
Nomihoshite nemurigusuri saa yume no naka e
Netta iya fukatsume no yubi de saguru
Naranai denwa
Dare kara mo hitsuyou to sarete inai sakkaku ni ochiiru
Itsumade mo kono heya no chiisa na mado kara
Seija no koushin wo tada nagameteiru dake
Seimei no taiyou wa
Kono heya wo terashite wa
Kurenai
 
Sonzai no shoumei akai ochite yuku
Kasokudo wo agete nomikonda PARANOIA
BIIdama no gankyuu wa kono sekai wo kussetsu
Yugamase utsushikomu
Kanashiki kodoku byou ni okasareta kokoro
 
Nani mo nai sekai
Kuukyo de utsu naru sekai
Masshiro na kabe ni
Hebaritsuku kage ga waratta
 
Bakuzen taru kodoku no naka de
Dareka ORE no na wo yondekure
Kono ORE no sonzai wo
Kono ORE no sonzai wo
Nani mo nai sekai
Kuukyo de utsu naru sekai
Makkura na heya ni
Hebaritsuku kare wa sakebu
 
Sonzai no shoumei
Dareka ORE no na wo
Sonzai no shoumei
Ikiteiru imi wo"
 
Chanson de MUCC tirée de l'album 6 : kuukyo na heya...
Personnellement c'est une de mes préférées d'eux mais ça n'engage que moi bien sur ^^
Bon, pour l'explication on peut penser que la personne qui parle dans cette chanson se sent délaissée, elle cherche a trouver un sens réel à sa vie... elle est triste et seule dans une chambre sombre.
Après lorsque la personne dit "Mon coeur est envahi par la triste maladie" peut être cette personne est-elle malade ou est cardiaque et donc très seule ou alors cette personne est tout simplement seule et c'est tout.
Voilaaaa...
 
Dans cette chambre sombre, je te chante une berceuse.
Allez, fais de beaux rêves, Avale tes somnifères.
Allez, rejoins le royaume des songes
Par cette nuit tropicale, je m'arrache les ongles à tâtonner à la recherche d'un téléphone qui ne sonne pas
Je suis précipité dans une illusion où personne n'a besoin de moi
Je me contente de regarder éternellement la marche des sages
Depuis la petite fenêtre de cette chambre
Le soleil de la vie n'éclaire pas cette pièce
 
 
Perdant la preuve de mon existence, je suis précipité
Dans une paranoïa qui m'engloutit de plus en plus vite
Mes yeux, ces petites billes, reflètent ce monde,
Elles le déforment et le gravent en elles
Mon coeur est envahi par la triste maladie et la solitude
 
Un monde où il n'y a rien,
Un monde vide et triste
Une ombre collée à un mur blanc
S'est mise à rire
 
Dans cette solitude confuse
Que quelqu'un dise mon nom, s'il vous plait
Pour prouver mon existence
Pour prouver mon existence
Un monde où il n'y a rien,
Un monde vide et triste
Cramponné à cette chambre sombre,
Il s'est mis à hurler
 
Pour prouver mon existence,
Que quelqu'un m'appelle
Pour prouver mon existence,
Pour donner un sens à ma vie

Réalisée par : There's smthg wrong
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 20 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
++fL0++ mercredi 23 avril 2008 - 0h21 - il y a 595 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ooooooh wow
Génial! J'adore cette chanson de MUCC, c'est ma préférée, c'est sur!
Merci beaucoup pour cette traduction fete
amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons