La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57242 Chansons - 112214 Membres - 271371 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sopra Un Palco Per Tutto Il Mondo de Eiffel 65


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sopra Un Palco Per Tutto Il Mondo

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Eiffel 65


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eiffel 65

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eiffel 65

Album - Eiffel 65 (Italian Version) (2003)

  Toutes les chansons de l'album Eiffel 65 (Italian Version) (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sopra Un Palco Per Tutto Il Mondo

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sopra Un Palco Per Tutto Il Mondo (Dans Une Loge Partout Dans Le Monde)
 
Casualmente è Venerdì    Par hasard on est vendredi
Ed ecco la ragione per cui siamo qui,    Et voilà la raison pour laquelle nous sommes ici,
Siamo quelli del concerto giù in città    Nous sommes ceux du concert la-bas en ville
Sapresti dirmi per il palco dove si va ?    Saurais-tu me dire depuis la scène par où l'on va ?
Manifesti "live on stage"    Les affiches indiquent "Live On Stage"
S'è fatto tardi per le prove delle sei    Il se fait tard pour les répétitions de 6 heures
Per favore una fotografia    S'il vous plaît une photo
Ma si figuri che vuole che sia.    Mais ça tombe mal qu'il veuille qu'on sorte.
E poi dritti verso l'hotel    Et ensuite droit vers l'hotel
Pronti alle otto giù nella hall,    Prêts à 8 heures en bas dans le hall,
Dai fratello riposati un po'    Allons frère repose toi un peu
Che stasera ci aspetta un altro show.    Car ce soir un autre show nous attend.
E'ora dai che si va    Et maintenant allons-y on doit y aller
Siamo in ritardo ma sai che novità    Nous sommes en retard mais regarde qu'elle nouvelle
Due minuti ancora e poi    Deux minutes encore, et ensuite
Potremo dare il meglio di noi.    Nous pourrons donner le meilleur de nous même.
 
[Ritornello]    [Refrain]
Sopra un palco per tutto il mondo    Dans une loge partout dans le monde
E il concerto inizierà,    Et le concert commencera,
Prima o poi ci diranno quando    Tôt ou tard ils nous diront quand
Senti l'applauso,    Ecoute l'applaudissement,
Su quella canzone che va.    Sur cette chanson qui vient.
E poi si riderà viaggiando    Et ensuite on rira en voyageant
Tra autogrill e nuove città,    Entre autogrill et nouvelles villes,
C'è qualcuno che sta aspettando    Il y a quelqu'un qui attend
Il tuo ritorno    Ton retour
Dopo la pubblicità.    Après la publicité.
 
Ma non è finita qua    Mais ça ne s'est pas terminée là
Guarda quanta gente che non se ne va,    Regarde tous ces gens qui ne s'en vont pas,
La signora che ti sventola il Cd    La dame qui te remue le CD
Me lo firmi per Alice tua grande fan ?    Tu me le signe pour Alice ta grande fan ?
Manicomio nel backstage    C'est hostile dans les coulisses
Mi sto cambiando, due minuti me li dai,    Je me change, deux minutes tu me les donne,
Due domande per Radio Bandù    Deux questions par Radio Bandù
Dai me lo fate un saluto in TV.    Allons fais-moi un coucou à la télé.
E finalmente mangiamo anche noi    Et finalement nous pouvons manger
Ordino lasagne, che non sbaglio mai.    Je commande des lasagnes, que je ne me trompe pas.
E c'è sempre qualcuno che poi,    Et il y a toujours quelqu'un qui ensuite,
Chiederà : "perché EIFFEL 65 ? "    Demandera : "pourquoi EIFFEL 65 ? " (1)
I caffè e poi che si fa,    Les caffés on les fait après,
Ci sarebbe quel locale là    Il y aurait cette salle là
Dove suona quel DJ    Où joue ce DJ
E si fanno di nuovo le sei.    Et il est de nouveau 6 heures.
 
[Ritornello]    [Refrain]
Sopra un palco per tutto il mondo    Dans une loge partout dans le monde
E il concerto riprenderà,    Et le concert reprendra,
Prima o poi ci diranno quando    Tôt ou tard ils nous diront quand
Senti l'applauso,    Ecoute l'applaudissement,
Su quella canzone che va.    Sur cette chanson qui vient.
E poi si riderà viaggiando    Et ensuite on rira en voyageant
E domani poi si vedrà    Et demain on vera
Mentre a casa lei sta aspettando    Pendant qu'elle attend à la maison
Il tuo ritorno    Ton retour
Dopo la pubblicità.    Après la publicité.
 
[Ritornello] (x3)    [Refrain] (x3)
 
(1) Ce qu' Eiffel 65 veut dire par là, c'est qu'après leur concert, dans les loges,
 
Il y aura toujours quelqu'un qui demandera "Pouquoi le groupe s'appelle Eiffel 65"
 
En résumé ils veulent faire passer un message, qui dirait d'une manière diplomate
 
Qu'ils en ont un peu assez d'expliquer la même chose après chaque concert ! ! !

Réalisée par : E65
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 24 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
eiffel ponte samedi 4 septembre 2004 - 16h37 - il y a 1766 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et caffés alors.... lol
Raydon vendredi 25 juin 2004 - 21h59 - il y a 1837 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai pas tout relu mais y'a encore kk fautes comme "prove" c'est en fait les "répétitions" ou alors la ligne 8 ki n'a rien à voir avec ce ki est marké
Voilà c tt mais la traduction est quand meme bien
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poésie d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons