La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59247 Chansons - 114506 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Lifetime de Van Der Graaf Generator


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Lifetime

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Van Der Graaf Generator


Plus de photos !
Toutes les chansons de Van Der Graaf Generator

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Van Der Graaf Generator

Album - Trisector (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Trisector (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Lifetime

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Lifetime (Vie)
 
Cette chanson semble parler de la vie, du temps qui passe, des souvenirs que l'on perd. On a l'impression que tout est éphémère, que tout ce joue à un fil. La vie passe vite, comme une rivière qui va de plus en plus vite pour devenir un torrent.
 
I can remember it so well,    Je peux me souvenir de cela tellement bien,
The bed of roses where we lay,    Le lit de roses où nous nous étendons,
The crown of thorns I was so keen to give away.    J'étais tellement enthousiaste de donner la couronne d'épine.
All the warning signs ignored,    Tous les avertissements non pris en compte,
The passion's played.    La passion à joué.
 
I could foresee what was to come,    Je peux prévoir ce qu'il va arriver,
I had a sense of what might happen.    J'avais le sentiment de ce qu'il pouvait arriver.
The river runs and very rapidly    La rivière coule et très rapidement
Becomes a torrent, sweeping us    Devient un torrent, nous emportant
Towards our ricochet.    Vers nos ricochet.
 
It takes a lifetime to unravel all the threads    Il prend une vie pour démêler tous les fils
That have tied us in our webs of tourniquet.    Que nous avions attachés dans nos toiles de tourniquet.
 
I stake no claim on memory.    Je ne mise aucune réclamation sur la mémoire
I stand on ceremonial quicksand.    Je me tien debout sur les sables mouvant honorifique.
I look for something with solidity    Je cherche quelque chose de solide
To hold :    Pour tenir :
Something lasting, something pristine, with no sense of decay.    Quelque chose de durable, quelque chose d'original, sans odeur de pourriture.
 
Can you remember how that was ?    Peux-tu te souvenir comment c'était ?
Can you remember ?    Peux-tu te souvenir ?
 
It takes a lifetime's understanding of the flow    Il prend une vie en accord avec le flot
To surrender, let the current sweep you away.    Se laisser aller, laisser le courant te balayer.
What if I'd told you I would never let you go,    Et si je l'ai dit je ne voudrai jamais te laisser aller,
I would hold you every step along the way.    Je voudrai te tenir toutes les étapes au long du chemin.
It takes a lifetime to unlearn all that you know    Il prend une vie pour désapprendre tous ce que nous connaissons
To return the things you borrowed for a day.    Pour rendre les affaires que tu as emprunté pour un jour.

Réalisée par : lyerkake
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 26 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
lyerkake dimanche 27 avril 2008 - 23h36 - il y a 567 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je pense que c'est la plus belle de l'album. Vraiment magnifique!!! De plus le sentiment de vitesse comme j'ai dit dans l'explication est accentué par le batteur et la musique qui donne une véritable atmosphère à la chanson.
Si vous avez des remarques dites-les!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poèmes poème - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Cinema - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons