La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Siren #2 de Asian Kung Fu Generation


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Siren #2

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Asian Kung Fu Generation


Plus de photos !
Toutes les chansons de Asian Kung Fu Generation

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Asian Kung Fu Generation

Album - Feedback File (2006)

  Toutes les chansons de l'album Feedback File (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Siren #2

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Siren #2 (Sirène #2)
 
Suite de Siren, cette chanson reprend presque la même vidéo que la première. L'intro est plus longue et les paroles changent cependant.
 
Butoi yubi anata no te    Ta main aux doigts potelés
Yoeu wo mau shiroi hane    La plume qui flotte à travers la nuit
Itsuka kitto wasurete    Tu m'oublieras un jour
Watashi nade iranaiyo, kitto    Tu n'as pas besoin de quelqu'un comme moi, j'en suis sûr
 
Shazou ni hatta machi akari    Les reflets de réverbères sur les vitre de la voiture
Namida de nijimu kage, KOMA okuri    Les ombres embuées de larmes, silhouette après silhouette
Umarete shimatta sonno riyuu mo    Je disparaîtrai sans même savoir
Wakaranai mama watashi wa kieru    La raison pour laquelle j'étais né
 
Yami wo kaki wake sashikomu hikari    La lumière qui brille à travers les ténèbres
Ima mo kienai ashita he no aseri    L'impatience du lendemain qui ne s'arrêtera toujours pas
Yami wo kaki wake sashikomu hikari    La lumière qui brille à travers les ténèbres
Ima mo kienai ashita he no aseri    L'impatience du lendemain qui ne s'arrêtera toujours pas
Riyuu mo naku tomanai sono itami    La douleur infinie sans raison
 
Dareka douka mitsukete    Quelqu'un voudra-t-il bien les trouver ?
Hirakana shiroi hane    Ces ailes blanches qui ne s'ouvrent pas
Itsuka kitto kuzurete    Un jour les choses s'effondreront
Watashi nanka kierunda, kitto    Quelqu'un comme moi disparaîtra, j'en suis sûr
 
Shazou ni hatta machi akari    Les reflets de réverbères sur les vitre de la voiture
Namida de nijimu kage, KOMA okuri    Les ombres embuées de larmes, silhouette après silhouette
Anata ni deatta sono riyuu mo    Le monde cessera sans moi sans même connaître
Wakaranai mama sekai ga owaru    La raison pour laquelle je t'ai rencontré
 
Yami wo kaki wake sashikomu hikari    La lumière qui brille à travers les ténèbres
Ima mo kienai ashita he no aseri    L'impatience du lendemain qui ne s'arrêtera toujours pas
Yami wo kaki wake sashikomu hikari    La lumière qui brille à travers les ténèbres
Ima mo kienai ashita he no aseri    L'impatience du lendemain qui ne s'arrêtera toujours pas
 
Yami wo kaki wake sashikomu hikari    La lumière qui brille à travers les ténèbres
Ima mo kienai ashita he no aseri    L'impatience du lendemain qui ne s'arrêtera toujours pas
Riyuu mo naku tomanai sono itami    La douleur infinie sans raison

Réalisée par : Sasori
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 28 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons