La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59403 Chansons - 114722 Membres - 273954 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Gimmie Gimmie Bloodshed de Wednesday 13


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Gimmie Gimmie Bloodshed

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Wednesday 13


Plus de photos !
Toutes les chansons de Wednesday 13

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Wednesday 13

Album - Skeletons (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Skeletons (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Gimmie Gimmie Bloodshed

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Gimmie Gimmie Bloodshed (Donne-Moi Donne-Moi Du Carnage)
 
Dans cette chanson plutôt macabre, Wednesday 13 parle d'une fille qui est enfermé on-ne-sait-où loin de toute forme de civilisation et qui va tout faire pour s'en sortir mais le chanteur sait qu'elle est déjà dans sa propre tombe. Il va la faire souffrir psychologiquement.
 
Petit ton ironique en reprenant le titre de la chanson des Guns And Roses
 
Donne-moi donne-moi du carnage
Donne-m'en donne-m'en oh ouais
 
Ouvre tes yeux douce Mary-Jane
Regarde autour de toi
Tu es à des kilomètres de tout
Et personne ne peut t'entendre d'ici
 
Et tu frappe, frappe, frappe
Sur la porte du Paradis alors que (1)
Tu es enchaîné à un mur délabré
Ton soleil vient de se coucher à l'intérieur,
A l'intérieur d'une tombe
 
Donne-moi donne-moi du carnage
Donne-m'en donne-m'en oh ouais
Donne-moi donne-moi du carnage
Oh ouais
 
Tu sang est rouge, douce Mary-Jane
Et tu sais que c'est vrai
Il coule sur tout ton corps maintenant et,
Il commence à remplir la pièce
 
Et tu cris, cris, cris
Mais personne ne t'entend
Parce que tu es enfermé à des kilomètres d'eux
Ton soleil vient de se coucher à l'intérieur,
A l'intérieur d'une tombe
 
Je me suis confessé
Je ne dis jamais adieu pour que ça reste gravé dans les mémoires
L'éternité est mon oppression
Et rien ne ( ? ? ? )

Réalisée par : Mr Motherfucker
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 30 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Transylvania samedi 23 août 2008 - 11h04 - il y a 464 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Oui c'est pas béte CurseOfMe sourire
Transylvania vendredi 22 août 2008 - 20h35 - il y a 464 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bonjour , pas d'autre traduction pour Skeletons ? triste c'est dommage j'aurais aimé pourvoir toutes les lires , mais bon , un jour peut etre , en tous cas merci a Mr.motherfucker pour son travail sur Wednesday ici heureux

Hell Yeah!!!
Curseofme13 dimanche 22 juin 2008 - 21h12 - il y a 525 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson, comme toutes celles de Wednesday 13 d'ailleurs amour est magnifique.
Pour la traduction j'ai juste remarqué quelques petits détails à modifier si tu le souhaites :
-à la place de "il coule sur tout ton corps maintenant et," je mettrais "il s'écoule maintenant de ton corps et," mais c'est pas très important ^^
-pour le dernier paragraphe par contre, je crois qu'il y a eu un petit problème lol "Now i have a confession, a love affair with Smith and Wesson, Brutality is my obsession, And i can never get enough" je le traduirais par "Maintenant j'ai une confession, une liaison avec Smith et Wesson, la brutalité est mon obsession et je n'en aurai jamais assez"

(Smith & Wesson = Fabricant d'armes a feux américain)


Voila bonne continuation ^^sourire
ghoulashba jeudi 12 juin 2008 - 20h31 - il y a 535 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour j'adoreamour !!!!diable rock
White Gun 666 vendredi 16 mai 2008 - 15h32 - il y a 562 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle est géniale cette chanson!!!diable diable

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons