La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59271 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Consequence de The Notwist


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Consequence

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Notwist


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Notwist

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Notwist

Album - Neon Golden (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Neon Golden (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Consequence

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Notwist


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Consequence (Conséquence)
 
(Il n'y a pas encore d'explication)
 
(N'hésitez pas à commenter les traductions, surtout si il y a des fautes, vu que c'est ma première traduction, et si vous voyez une quelconque explication à cette chanson. )
 
You're the colour,    Tu es la couleur,
You're the movement and the spin. (Never)    Tu es le mouvement et la tornade. (Jamais)
Could it stay with me the whole day long ?    Est-ce que cela pourrait rester avec moi le long jour entier ?
Fail with consequence, lose with eloquence    Echoue avec conséquence, perd avec éloquence
And smile.    Et sourit.
I'm not in this movie    Je ne suis pas dans ce film.
I'm not in this song.    Je ne suis pas dans cette chanson.
Never    Jamais.
Leave me paralyzed, love.    Laisse moi paralysé, amour.
Leave me hypnotized, love.    Laisse moi hypnotisé, amour.
 
You're the colour,    Tu es la couleur,
You're the movement and the spin. (Never)    Tu es le mouvement et la tornade. (Jamais)
Could it stay with me the whole day long ?    Cela pourrait-il rester avec moi le long jour entier ?
Fail with consequence, lose with eloquence    Echoue avec conséquence, perd avec éloquence.
And smile.    Et sourit.
You're not in this movie    Tu n'es pas dans ce film.
You're not in this song.    Tu n'es pas dans cette chanson.
Never    Jamais.
 
Leave me paralyzed, love.    Laisse moi paralysé, amour.
Leave me hypnotized, love.    Laisse moi hypnotisé, amour.
Leave me paralyzed, love.    Laisse moi paralysé, amour.
Leave me hypnotized, love.    Laisse moi hypnotisé, amour.
(repeat)

Réalisée par : LisaWinchester
Vue 62 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 28 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
remton mardi 20 octobre 2009 - 22h55 - il y a 28 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Très belle chanson amour
Milawan lundi 20 juillet 2009 - 20h55 - il y a 120 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ...amour woaw c'est ...emu J'adore :)
Lauziah samedi 9 mai 2009 - 3h19 - il y a 193 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Exellente chanson amour
Elle est aussi diffusé dans le film "Push" sorti en février 2009.. ;)
Yura mercredi 6 mai 2009 - 22h02 - il y a 195 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la traduction ! amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons