La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114495 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Working Class Hero de Noir Désir


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Working Class Hero

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Noir Désir


Plus de photos !
Toutes les chansons de Noir Désir

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Noir Désir

Album - En Route Pour La Joie (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album En Route Pour La Joie (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Working Class Hero

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Working Class Hero (C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière)
 
Chanson écrite et interprété à l'origine par John Lennon.
Noir désir a quelques peu ré-interprété cette chanson et modifié les paroles (points 1 et 4).
 
1)
[John Lennon]
Till you're so fuckin' crazy you can't follow their rules    Jusqu'à ce que tu sois si cinglé que tu ne puisse plus suivre leurs règles
[Noir désir]
You can't follow their rules    Tu ne peux pas suivre leurs règles
Noir désir à l'inverse de John Lennon est catégorique. Il n'est pas nécessaire d'être fou ou cinglé pour ne plus pouvoir suivre " leurs règles ", c'est simplement impossible.
 
2)
There's room at the top
Littéralement : Il y a de l'espace en haut. Le contexte oriente la traduction de room en " possibilité " ou " opportunité ".
 
3)
the folks on the hill
Les gens sur la colline représente le rêve du " héros de la classe ouvrière ", la masse dans laquelle il voudrait se fondre. Comme pour le point 2, il est question d'ascension social.
 
4)
[John Lennon]
If you want to be a hero well just follow me    Si tu veux être un héros tu n'a qu'à me suivre
[Noir désir]
Don't you want to be a hero    Ne veux tu pas être un héros
Cette différence transforme radicalement les deux versions. John Lennon propose à l'auditeur de le suivre quitte " à tuer avec le sourire ". Noir désir demande à l'auditeur si c'est ce qu'il rêve de devenir.
 
As soon as you're born they make you feel small    Dès que tu nais ils te rabaissent
By giving you no time instead of it all    En ne t'accordant pas le moindre temps du tout
Till the pain is so big you feel nothing at all    Jusqu'à ce que la douleur soit si forte que tu ne sentes plus rien du tout
A working class hero is something to be    C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be    C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
 
But they hurt you at home and they hit you at school    Mais ils te font de la peine à la maison et te battent à l'école
They hate you if you're clever and they despise a fool    Ils te détestent intelligent et te méprisent idiot
You can't follow their rules    Tu ne peux pas suivre leurs règles (1)
A working class hero is something to be    C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be    C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
 
When they've tortured and scared you for 20 old years    Quand ils t'ont torturé et effrayé pendant 20 bonnes années
Then they expect you to pick a career    Ils s'attendent à ce que tu embrasses une carrière
When you can't really function you're so full of fear    Lorsque tu ne peux pas vraiment [leur] servir, tu es mort de peur
A working class hero is something to be    C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be    C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
 
Keep you doped with religion and sex and TV    Ils te gardent drogué avec la religion, le sexe et la télévision
And you think you're so clever and classless and free    Alors tu te crois alors si intelligent, inclassable et libre
But you're still fuckin' peasants as I can see    Mais tu es toujours un putain de paysan à ce que je vois
A working class hero is something to be    C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be    C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
 
There's room at the top they are telling you still    Il y a des opportunités plus haut (2), te disent-ils toujours
But first you must learn how to smile as you kill    Mais tu dois d'abord apprendre à tuer avec le sourire
If you want to be like the folks on the hill    Si tu veux ressembler aux gens sur la colline (3)
A working class hero is something to be    C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be    C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
A working class hero is something to be    C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière
 
Don't you want to be a hero    Ne veux tu pas être un héros ? (4)
Don't you want to be a hero    Ne veux tu pas être un héros ?
Don't you want to be a hero    Ne veux tu pas être un héros ?
 
A working class hero is something to be    C'est quelque chose d'être un héros de la classe ouvrière

Réalisée par : Selecus
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 29 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons