La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ao No Uta de Asian Kung Fu Generation


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ao No Uta

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Asian Kung Fu Generation


Plus de photos !
Toutes les chansons de Asian Kung Fu Generation

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Asian Kung Fu Generation

Album - Houkai Amplifier (2002)

  Toutes les chansons de l'album Houkai Amplifier (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ao No Uta

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ao No Uta (Chanson Bleue)
 
Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson
 
Sukima wo umeru ni wa boku wa yowaku    C'est la seule chose qui remplira faiblement ces fissures
Aa, aoi haru no uta desu    Ah, cette chanson bleue du printemps
 
Bokura wo mitasu yori, kimi e to todoku you ni    Ce sera plus que suffisant pour moi, une fois qu'elle t'atteindra
 
Kanashimi no shunkan wa boku no mune shimetsukeru kedo    Ce moment de tristesse est durement serré dans mon coeur
Sasayaka ni kokoro buran nyuusu kimi ni todokeru kara    Mais je me demande, ces nouvelles qui touchent à peine mon coeur, peuvent-elles atteindre le tien ?
Yokubou ya shousou kansou ikire shirezu hashiru kedo    Le désir et l'impatience, oui, me font courir sans savoir où aller
Ibasho sae sagasu hibi    Mais en ces jours, je cherche un endroit où rester
 
Itsu datte    A tout moment
Bokura wa ikitsumatte wa hirogaru hoshi no umi mo    Parfois, nous atteignons nos limites et même la vaste mer d'étoiles
Ao ni someru yo    Sera teinte en bleue
Kokoro wo tokasu you ni hakidasu omoi no subete    C'est comme tous ces souvenirs qui viennent faire fondre mon coeur
Ao ni someru yo    Ils sont colorés en bleu,
Ao ni someru yo    Colorés en bleu
 
Setsuna sa tsunotte wa kishimi yugamu    La douleur construit, éloignant et craquant,
Aa, aoi haru no boku desu    Ah, ce moi bleu de printemps
 
Bokura wo mitasu yori, kimi e to todoku you ni    Ce sera plus que suffisant pour moi, une fois qu'elle t'atteindra
 
Itsu datte    A tout moment
Bokura wa ikitsumatte wa hirogaru hoshi no umi mo    Parfois, nous atteignons nos limites, et même la vaste mer d'étoiles
Ao ni someru yo    Sera teinte en bleue
Kokoro wo tokasu you ni hakidasu omoi no subete    C'est comme tous ces souvenirs qui viennent faire fondre mon coeur
Ao ni someru yo    Ils sont colorés en bleu,
Ao ni someru yo    Colorés en bleu
 
Ao ni someru yo    Colorés en bleu
 
Ao ni someru yo    Colorés en bleu
 
I will once you to bring.    Je t'y amènerai un jour.
I still love you,    Je t'aime encore,
You love me now ?    M'aimes tu maintenant ?

Réalisée par : Sasori
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 28 avril 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons