La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Warning de Neverending White Lights


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Warning

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Neverending White Lights


Plus de photos !
Toutes les chansons de Neverending White Lights

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Neverending White Lights

Album - Act II: The Blood And The Life Eternal (2007)

  Toutes les chansons de l'album Act II: The Blood And The Life Eternal (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Warning

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Neverending White Lights


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Warning (L'Avertissement)
 
J'ai un peu de mal à comprendre le but des paroles ici... J'ai l'impression qu'il s'agit d'une personne ayant eu une sorte de signal comme quoi la personne qu'elle aimait pouvait disparaître (ou quelque chose du même genre), mais qu'elle a préféré l'ignorer. Seulement maintenant, elle ne peut plus rien faire ni "revenir en rampant".
Chanson assez difficile à comprendre, mais j'ai essayé de faire de mon mieux. "Warning" peut aussi se traduire par "signal" mais, compte tenu de l'aspect négatif de la chanson, je pense que "avertissement" convient mieux.
 
In moments I forget, I'll tell you what it takes    A certains moments j'oublie, je te dirai de quoi il s'agit
But you don't want to know this yet    Mais tu ne veux pas déjà savoir ça
I let the virus bite someone else's brain    Je laisse le virus mordre le cerveau de quelqu'un d'autre
I invade you now    Je t'envahis maintenant
I fade you out    Je te fais disparaître
I made you now    Je te créé maintenant
I erase you now    Je t'efface maintenant
 
Still those patterns repeat    Ces dessins se répètent encore
They'll leave you all, leave you all in pain    Ils t'abandonneront, t'abandonneront dans la douleur
And now I can't recall if someone would have said    Et maintenant je ne peux pas me rappeler si quelqu'un aurait dit
I invade you now    Je t'envahis maintenant
I take you down    Je te fais descendre
I made you now    Je te créé maintenant
I erase you now    Je t'efface maintenant
 
These moments make you cry for someone else's life    Ces instants te font pleurer pour la vie de quelqu'un d'autre
They over feed you all until you die    Ils te sur-nourrissent jusqu'à ce que tu meurs
They say they love you but they all love you, no way    Il disent qu'ils t'aiment mais ils t'aimeront tous, pas moyen
You're cuts will drain you're heart away    Tes coupures draineront ton coeur
 
Take someone else's life away    Emporte la vie de quelqu'un d'autre
Someone else's life away    La vie de quelqu'un d'autre
 
You had a warning    Tu as eu un avertissement
You didn't want it    Tu ne le voulais pas
You can't come crawling back now    Tu ne peux pas revenir en rampant maintenant
 
You had a warning that you wanted    Tu as eu un avertissement que tu voulais

Réalisée par : if_then_else
Vue 0 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 9 mai 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons