La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59519 Chansons - 114828 Membres - 274181 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Separate And Ever Deadly de The Last Shadow Puppets


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Separate And Ever Deadly

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Last Shadow Puppets


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Last Shadow Puppets

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Last Shadow Puppets

Album - The Age Of The Understatement (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Age Of The Understatement (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Separate And Ever Deadly

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Separate And Ever Deadly (Distingué Et Tellement Génial)
 
Dans cette chanson, le narrateur montre sa détresse alors que la femme qu'il aime se laisse séduire par un tombeur. Il se rend compte qu'il ne peut rien faire contre cet homme, et est rongé par le chargin comme le montre la répétition de ce passage :
 
S'accrochant à ma gorge pour ne plus partir
 
L'utilisation de l'adjectif "deadly" insiste sur le fait qu'il ne peut rivaliser contre cet homme, qu'il lui est "mortel", dans le sens où il va mettre fin à leur couple.
 
Quand nous parcourions les rues ensemble
Tous les visages semblaient nous sourire
Et maintenant le trottoir n'a plus rien à offrir
Et tous les visages semblent avoir besoin d'une claque
 
Il y a une étreinte inconnue
Sur un mouchoir inconnu
Essuyant sur [mes] joues des larmes auquelles je n'aurait pas prêté attention
Avec toi, qu'importe combien le chagrin aurait été violent
Son expression [à elle] était moite et malhonnête
S'emparant de ma gorge pour ne plus partir
 
Ne plus partir...
Ne plus partir...
Ne plus partir...
 
Sauve moi. .
Des sécateurs
Je feindrai. .
N'avoir rien entendu
Ne vois-tu pas
Je suis un fantôme dans le mauvais manteau
Mordant du beurre et des miettes
 
Il y a un homme indépendant* et séduisant
Dont tu ne parles pas pour que je garde mon calme
Et je n'y peux rien si j'imagine une version
Qui te ramène contre son bras
 
S'il te plait ne me dis rien
Tu n'as pas besoin chéri, je peux sentir
Qu'il t'a peint un coucher de soleil enchanteur
Et a tué de furieuses panthères pour te protéger
Il se distingue et apparait tellement génial
S'accrochant à ma gorge pour ne plus partir
 
Ne plus partir...
Ne plus partir...
Ne plus partir...
 
Sauve moi. .
Des sécateurs
Je feindrai. .
N'avoir rien entendu
Ne vois-tu pas
Je suis un fantôme dans le mauvais manteau
Mordant du beurre et des miettes
 
L'expression "a maverick" désigne une personne aux idées ou actions indépendantes, non-conformes.

Réalisée par : Little Sister
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 8 mai 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
mamz3ll-l0umZ samedi 13 septembre 2008 - 16h06 - il y a 450 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore.
Tellement parfaite.
Merci énormément pour la traduction.
amour
Little Sister lundi 30 juin 2008 - 22h08 - il y a 524 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En fait j'avais vérifié, "To bite butter and crumbs" n'est pas une expression ni un proverbe. Je pense qu'il faut le prendre dans le sens mordre dans le vide (j'ai jamais essayé mais bon je pense pas qu'on doit sentir beaucoup de résistance XD), d'où le lien avec l'idée de fantôme de la phrase plus haut heureux

Voilà et sinon d'après mon dico "Vouloir le beurre et l'argent du beurre" se dit plutôt "To want to have one's cake and eat it" ..clindoeil
Cocci57027 samedi 28 juin 2008 - 14h53 - il y a 527 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  "Mordant du beurre et des miettes" c'est une expression qui veut dire avec le beurre et l'argent du beurre clindoeil

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons