La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59433 Chansons - 114748 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Wanderings Of Oisin de Tuatha Dé Danann


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Wanderings Of Oisin

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tuatha Dé Danann


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tuatha Dé Danann

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tuatha Dé Danann

Album - The Delirium Has Just Began... (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Delirium Has Just Began... (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Wanderings Of Oisin

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Wanderings Of Oisin (Les errances d'Oisin *)
 
Oisin est un poète irlandais, un des rares mortels à avoir eu le privilège de vivre 3 ans à Tir Nan Og (ce qui correspond à 300 ans dans le vrai monde)
 
Tir Nan Og, où le pays de l'éternel jeunesse dans les légendes irlandaises. Un pays absent des cartes, où règnent la vie, la musique, la joie.
 
Il s'agit de Niamh, une reine de Tir Nan Og. Celle-ci est venu chercher Oisin, montée sur son cheval Embarr, pour lui proposer de rejoindre Tir Nan Og. Tous-deux tombèrent amoureux l'un de l'autre lors de la chevauchée vers le pays magique.
 
Sidh : Peuple de la mythologie celtique, semblable aux elfes ou aux fées. Les sidh vivaient à Tir Nan Og. Une autre de leur appellation est... Tuatha dé Danann !
 
Ce sont mes rimes de la forêt, mon ami - c'est ma dernière chanson couverte de rosée
C'est à propos de mon départ pour l'endroit que les hommes appellent Tir Nan Og
Au-dessus des vagues j'ai vu la chose la plus belle qu'il m'ait été donnée de voir
Elle chevauchait la mer sur un cheval blanc ***- Ses cheveux dorés m'ont ensorcelé
 
Elle est venue à travers la mer pour m'appeler du pays des Rêves
Ma Princesse de Sidh
Et alors nous avons chevauché au-dessus de la mer, ses bras sur moi, pas de temps ni de rêves
 
"Merveilleux est le pays au-delà de tous les rêves
Plus clair que tout ce que les yeux minuscules ont pu voir
Là-bas toute l'année le fruit est sur l'arbre
Cent vierges chantent pour toi jusqu'à ce que tu t'endormes"
 
"Merveilleux est le pays au-delà de tous les rêves
Plus clair que tout ce que les yeux minuscules ont pu voir
Là-bas toute l'année le fruit est sur l'arbre
Cent vierges chantent pour toi jusqu'à ce que tu t'endormes"

Réalisée par : Manigance
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 10 mai 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Manigance dimanche 11 mai 2008 - 23h55 - il y a 569 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Oui, je suis fière de les avoir ajoutés à la coccinelle !
MetalCath dimanche 11 mai 2008 - 13h59 - il y a 569 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Enfin une traduction de Tuatha. ^^

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons