La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114436 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Broken Door de Bedlight For Blue Eyes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Broken Door

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bedlight For Blue Eyes


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bedlight For Blue Eyes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bedlight For Blue Eyes

Album - Life On Life's Terms (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Life On Life's Terms (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Broken Door

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Broken Door (la porte brisée)
 
...
 
It's raining tonight, and the smell of the breeze through my window,    Il pleut ce soir, et l'odeur de la prise traverse ma fenêtre
It reminds me of when I was a child.    ça me rappel lorsque j'étais enfant.
And my mind drifts away, I close my eyes, it's like I'm almost there.    Et mon esprit dérive, je ferme mes yeux, c'est comme si j'étais presque làbas.
Things felt like magic then. And I think to myself...    Ces choses sont alors comme magique. Et je pense à moi...
If I knew my father then I would ask if he felt like this at 23.    Si j'avais su pour mon père alors j'aurais voulu lui demander si il avait ressentie ça a 23 ans.
Every day it feels more like the magic's behind me.    Tous les jours c'est de plus en plus comme si la magie était derrière moi.
If I knew my father then I would ask if he felt like this at 23.    Si j'avais su pour mon père alors j'aurais voulu lui demander si il avait ressentie ça a 23 ans.
It was simple back then, looking out of this same window,    C'était simple à l'époque, je suis à la recherche de la même chose à ma fenêtre,
Back when I was a child.    Comme quand j'étais enfant.
Before my friends passed away, before my trust had to be earned,    Avant que mes amies soient partis, avant que ma confiance ait perdu,
And that first drink that lasted ten years.    Et que le premier verre ait duré 10 ans.
And I think to myself...    Et je pense à moi...
If I knew my father then I would ask if he felt like this at 23.    Si j'avais su pour mon père alors j'aurais voulu lui demander si il avait ressentie ça a 23 ans.
Every day it feels more like the magic's behind me.    Tous les jours c'est de plus en plus comme si la magie était derrière moi.
If I knew my father then I would ask if he felt like this at 23.    Si j'avais su pour mon père alors j'aurais voulu lui demander si il avait ressentie ça a 23 ans.
Summer day's lying in the grass, the world seemed bigger then.    Les jours d'été allongé sur l'herbe, le monde semblait alors plus grand.
I could never find a word for that feeling, until she told me her name.    Je n'ai pu jamais trouver un mot pour ce sentiment, jusqu'à ce qu'elle m'ait dit son nom.
It's what perfect means to me.    C'est ce que parfait veux dire pour moi.
She smiled at me last night, rubbing her finger in the palm of her hand.    Elle me souriait la dernière nuit, frottant son doigt sur la paume de ma main.
That's when I knew I was dreaming. I can't dream anymore.    C'est alors que j'ai su que je rêvais. Je ne plus rêver.
If I knew my father then I would ask if he felt like this at 23.    Si j'avais su pour mon père alors j'aurais voulu lui demander si il avait ressentie ça a 23 ans.
Every day it feels more like the magic's behind me.    Tous les jours c'est de plus en plus comme si la magie était derrière moi.
If I knew my father then I would ask if he felt like this at 23.    Si j'avais su pour mon père alors j'aurais voulu lui demander si il avait ressentie ça a 23 ans.

Réalisée par : hilrockstars
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 9 mai 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Worthless (?) dimanche 14 septembre 2008 - 15h10 - il y a 423 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oh mais elle est belle cette chanson x)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons