La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114413 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson One Of Us Must Know (sooner Or Later) de Bob Dylan


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - One Of Us Must Know (sooner Or Later)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [8.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bob Dylan


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bob Dylan

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bob Dylan

Album - Blonde On Blonde (1966)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Blonde On Blonde (1966)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

One Of Us Must Know (sooner Or Later)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
One Of Us Must Know (sooner Or Later) (L'Un De Nous Saura (Tôt Ou Tard))
 
"One of us must know" se présente comme une longue excuse du narrateur à une jeune femme qui est sortie de sa vie, à qui il a fait beaucoup de mal :
 
I didn't mean to treat you so bad    Je ne voulais pas te traiter si mal
(... )
I didn't mean to make you so sad    Je ne voulais pas te rendre si triste
 
L'utilisation répétée de l'expression "I couldn't see. . " ("Je ne pouvais pas voir. . "), montre néanmoins qu'il cherche en même temps à se déculpabiliser, à montrer que ses erreurs ne sont pas de sa faute.
 
I didn't mean to treat you so bad    Je ne voulais pas te traiter si mal
You shouldn't take it so personal    Tu ne devrais pas le prendre personnellement
I didn't mean to make you so sad    Je ne voulais pas te rendre si triste
You just happened to be there, that's all    C'est tombé sur toi, c'est tout
When I saw you say "goodbye" to your friends and smile    Quand je t'ai vue dire "aurevoir" à tes amis et sourire
I thought that it was well understood    Je croyais qu'il était entendu
That you'd be comin' back in a little while    Que tu reviendrais quelques temps après
I didn't know that you were sayin' "goodbye" for good    Je ne savais pas que tu disais "aurevoir" pour de bon
 
But, sooner or later, one of us must know    Mais tôt ou tard, l'un de nous saura
You just did what you're supposed to do    Que tu as fait ce que tu étais censée faire
Sooner or later, one of us must know    Mais tôt ou tard, l'un de nous saura
That I really did try to get close to you    Que j'ai vraiment essayé de me rapprocher de toi
 
I couldn't see what you could show me    Je ne pouvais voir ce que tu pouvais me montrer
Your scarf had kept your mouth well hid    Ton écharpe a gardé ta bouche bien cachée
I couldn't see how you could know me    Je ne pouvais voir combien tu pouvais me connaître
But you said you knew me and I believed you did    Mais tu as dit que tu me connaissais et je t'ai crue
When you whispered in my ear    Quand tu me l'as chuchoté à l'oreille
And asked me if I was leavin' with you or her    Et m'a demandé si je partais avec toi ou elle
I didn't realize just what I did hear    Je n'ai pas réalisé ce que je venais d'entendre
I didn't realize how young you were    Je n'ai pas réalisé combien tu étais jeune
 
But, sooner or later, one of us must know    Mais tôt ou tard, l'un de nous saura
You just did what you're supposed to do    Que tu as fait ce que tu étais censée faire
Sooner or later, one of us must know    Mais tôt ou tard, l'un de nous saura
That I really did try to get close to you    Que j'ai vraiment essayé de me rapprocher de toi
 
I couldn't see when it started snowin'    Je ne pouvais voir qu'il commençait à neiger
Your voice was all that I heard    Je n'entendais que ta voix
I couldn't see where we were goin'    Je ne pouvais voir où nous nous dirigions
But you said you knew an' I took your word    Mais tu as dit que tu savais et je t'ai prise au mot
And then you told me later, as I apologized    Et plus tard tu m'as dit, alors que je m'excusais
That you were just kiddin' me, you weren't really from the farm    Que tu t'étais moquée de moi, que tu ne venais pas de la ferme
An' I told you, as you clawed out my eyes    Et je t'ai dit alors que tu accrochais mes yeux
That I never really meant to do you any harm    Que je n'ai jamais voulu te faire de mal
 
But, sooner or later, one of us must know    Mais tôt ou tard, l'un de nous saura
You just did what you're supposed to do    Que tu as fait ce que tu étais censée faire
Sooner or later, one of us must know    Mais tôt ou tard, l'un de nous saura
That I really did try to get close to you    Que j'ai vraiment essayé de me rapprocher de toi

Réalisée par : Little Sister
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 10 mai 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Ginger Brown vendredi 23 mai 2008 - 22h10 - il y a 535 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
..Oui etr il est possible que cette jeune femme soit Suze Rotolo. En effet, leur relation trainait mais aucun des 2 n'osait rompre. Bref, elle a pas mal souffert, surtout avec le coup de Baez lors d'un festival de folk .. (Avant de chanter 'Don't think twice' -chanson inspirée par Rotolo- , elle déclare : "Cette chanson parle d'un amour qui a trop duré." )

clindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons