La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114413 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Some Kind Of Wonderful de Joss Stone


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Some Kind Of Wonderful

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Joss Stone


Plus de photos !
Toutes les chansons de Joss Stone

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Joss Stone

Album - Soul Sessions (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Soul Sessions (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Some Kind Of Wonderful

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Joss Stone


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Some Kind Of Wonderful (En Quelque Sorte Merveilleux)
 
I don't need a whole lotta money    Je n'ai pas besoin d'un tas d'argent
I don't need a big, fine car    Je n'ai pas besoin d'une grosse, belle voiture
I got everything that a girl could want    J'ai tout ce qu'une fille pourrait vouloir
I got more than I could ask for    J'ai plus que ce que je pourrais demander
I don't have to run around    Je n'ai pas à courir dans les alentours
I don't have to stay out all night    Je n'ai pas à rester dehors toute la nuit
Cause I got a sweet, sweet lovin man    Parce que j'ai un tendre, tendre homme affectueux
And he knows just how to treat me right    Et il sait exactement comment bien me traiter
 
See, my baby, he's alright    Voyez-vous, mon bébé, il est bien
See, my baby, we're so tight    Voyez-vous, mon bébé, nous sommes si proches
 
Don't you know he is some kind of wonderful    Ne savez-vous pas qu'il est en quelque sorte merveilleux
Yes, he is    Oui, il l'est
He's some kind of wonderful    Il est en quelque sorte merveilleux
Don't you know he is some kind of wonderful    Ne savez-vous pas qu'il est en quelque sorte merveilleux
 
Let me tell you one more thing    Laissez moi vous dire une autre chose
Now, when he holds me in his arms    Maintenant, quand il me prend dans ses bras
He sets my soul on fire    Il met mon âme en feu
And, ooh, when my baby kisses me,    Et, ooh, quand mon bébé m'embrasse,
My heart becomes filled with desire    Mon coeur devient rempli de désir
When he wraps his loving arms around me    Quand il enroule ses bras affectueux autour de moi
He almost drives me out of my mind    Il me rend presque hors de mes pensées
I get these funny little feelings inside of me    J'ai ces petites sensations bizarres au fond de moi
Chills run up and down my spine    Des frissons surgissent puis s'en vont, dans mon dos
 
My baby, he's alright    Mon bébé, il est bien
Me and my baby we're so tight    Moi et mon bébé nous sommes si proches
 
Don't you know he is some kind of wonderful    Ne savez-vous pas qu'il est en quelque sorte merveilleux
Yes he is    Oui, il l'est
Some kinda wonderful    Il est en quelque sorte merveilleux
He is some kind of wonderful    Ne savez-vous pas qu'il est en quelque sorte merveilleux
 
Now, hold on, let me know just one more thing    Maintenant, écoutez, faites moi savoir juste une autre chose
Is there anyone out there with a sweet loving man like mine ?    Y a-t-il quelqu'un d'autre dans le coin avec un tendre homme affectueux comme le mien ?
There's got to be somebody with a sweet, loving man like mine    Il doit bien y avoir quelqu'un avec un tendre homme affecteux comme le mien
Now, tell me ladies    Maintenant, dites moi les filles
Can I get a witness    Puis-je avoir un témoin
Can I get a witness up in here, Ladies ?    Puis-je avoir un témoin ici, les filles ?
Can I get a witness    Puis-je avoir un témoin
Can I get a witness    Puis-je avoir un témoin
Can I get a witness    Puis-je avoir un témoin
Do you know what I'm talkin about, Ladies, are you listening ?    Savez-vous de quoi je parle, les filles, vous m'écoutez ?
Can I get a witness    Puis-je avoir un témoin
 
Wonderful    Merveilleux
Some kinda wonderful    En quelque sorte merveilleux
Don't you know he is    Ne savez-vous pas qu'il est
Some kind of wonderful    En quelque sorte merveilleux
Don't you know he is    Ne savez-vous pas qu'il est
Some kind of wonderful    En quelque sorte merveilleux
Don't you know he is    Ne savez-vous pas qu'il est
Some kind of wonderful    En quelque sorte merveilleux
(He's some kind of wonderful,    (Il est en quelque sorte merveilleux,
Yes, he is)    Oui, il l'est)
Don't you know he is    Ne savez-vous pas qu'il est
Some kind of wonderful    En quelque sorte merveilleux
Don't you know he is    Ne savez-vous pas qu'il est
Some kind of wonderful    En quelque sorte merveilleux
Don't you know he is    Ne savez-vous pas qu'il est
Some kind of wonderful    En quelque sorte merveilleux
Don't you know he is    Ne savez-vous pas qu'il est
Some kind of wonderful    En quelque sorte merveilleux
Don't you know he is    Ne savez-vous pas qu'il est
Some kind of wonderful    En quelque sorte merveilleux
Don't you know he's some kind of wonderful    Ne savez-vous pas qu'il est en quelque sorte merveilleux
 
Don't you know he is    Ne savez-vous pas qu'il est
I'm talkin bout my baby, yeah    Je parle de mon bébé, ouais
 
(NB) reprise des Soul Brothers Six (1967)

Réalisée par : Matt: save la cocci!
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 9 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Supermint mardi 23 août 2005 - 11h32 - il y a 1540 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excellente reprise de Grand Funk Railroad, version adaptée à la Joss Stone... chapeau.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons