![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Empyr Les sonneries de téléphone - Les concerts de Empyr |
![]() |
Toutes les chansons de l'album The Peaceful Riot (2008) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : metalpunker Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le lundi 19 mai 2008 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| 100Monkeys | vendredi 21 novembre 2008 - 16h54 - il y a 381 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Benoit fait toujours des chansons magnifique méme si je le préféré dans le groupe KYO |
||
| just-a-little-dream | samedi 2 août 2008 - 17h51 - il y a 492 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| NYYYYAAAHHH ! encore une chanson d'Empyr que j'adooore <3 J'ai gravé son visage dans mon ciel Attiré ses yeux sur ma rétine Crois moi, c'est vraiment dur de le dire De trouver les mots et de le chanter Elle est le paradis en enfer Elle est tout ![]() |
||
| SewMeUpToLive | samedi 31 mai 2008 - 11h00 - il y a 556 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'aime trop cette chanson ! ![]() |
||
| Mandy | mardi 20 mai 2008 - 21h29 - il y a 566 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| J'aime-j'aime-j'aime cette chanson =] Bon, Mandy chipoteuse, tu m'excuses ? =$$ Juste des p'tites fautes d'inatentions pas bien graves, mais c'est tjrs plus agréable à lire un texte avec un bon orthographe =] Première ligne : "couleNT", deuxieme "transpèrceNT", pour la troisieme, c'est "qui" et non "qu'y". Foila foila =$ Sinon, vraiment, très bonne traduction =) [peut être que l'emploie de la 2eme personne du pluriel serait plus approprié pour les deux dernieres lignes du premier couplet ? Bon, après, c'est celon sa préférence hein, comme ça aussi c'est très bien ^^] |
||